39

Берта Моризо (1841–1895) — французская художница-импрессионистка. — Примеч. перев.

40

Антонио де ла Гандара (1861–1917) — французский художник, прославившийся портретами представителей высшего света. Выставка проходила с 15-го по 30 марта в доме номер 11 на улице Ле Пелетье. — Примеч. авт.

41

Французская народная детская песенка. — Примеч. перев.

42

Г-н Лепин сменил г-на Лозе на посту префекта 11 июля 1893 г. — Примеч. авт.

43

Слова Анри Назэ и Гастона Вильмера, музыка Франсиска Шасэня, 1871 г. — Примеч. авт.

44

Музыкальный темп «значительно быстро» (ит.). — Примеч. перев.

45

Из сочинения г-на дю Камфрана «Старый литератор». — Примеч. авт.

46

Впервые подобная фраза появилась во французской прессе 30 сентября 1836 г. За сто с лишним лет до этого London Post начала публиковать первый в мире роман-фельетон — в выпусках с 7 октября 1719 г. по 17 октября 1721 г. был напечатан «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо. — Примеч. авт.

47

Потерна — закрытый ход сообщения, галерея внутри крепостных сооружений. — Примеч. перев.

48

Производство электрических тахископов осуществлялось немецкой фирмой Siemens. — Примеч. авт.

49

Изобретен в 1876 г. французом Эмилем Рейно (1844–1918). Этот оптический прибор создавал иллюзию плавного движения при быстром вращении цилиндра с восемью или двенадцатью рисунками. Патент получен 14 января 1889 г. — Примеч. авт.

50

Французский национальный праздник. День взятия Бастилии. — Примеч. перев.

51

Вот в чем вопрос (англ.). — Примеч. перев.

52

См. роман «Происшествие на кладбище Пер-Лашез». — Примеч. авт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату