– Ты пытаешься нас смутить? – снисходительно усмехнулась Синтия, понимая, что у девочки не могло быть американского виски.
Девочка нахмурилась:
– Думаете, если будете говорить медленнее, у вас на языке разведутся мухи?
Синтия непонимающе заморгала:
– Что ты хочешь сказать?
– Она из Нью-Йорка, – объяснил Мэверик. Он ни с кем не хотел ссориться в этой деревеньке, даже с ребенком.
Девочка внимательно оглядела Синтию.
– Слышала, что у вас, янки, есть рога и копыта. Мэверик хмыкнул:
– Где ты научилась так бойко лопотать по-английски?
– А где ты научился ездить верхом? – Девочка снова помрачнела. – Лучше занимайся своими делами и не суйся в мои.
– Где твои родители? Они поблизости? – спросил Мэверик, спрыгивая с лошади.
– А твои где? – Девочка выпятила нижнюю губу.
– Мы здесь кое-кого ищем.
– Кто вам нужен? – Девочка подошла к ним поближе. – Я всех здесь знаю и хорошо говорю по- английски.
Она уперлась руками в бедра. Мэверик сдался:
– Я ищу девочку примерно твоих лет. Он тоже положил руки на бедра.
– И что ты собираешься с ней делать – купить, продать или на что-нибудь выменять?
Неожиданно Синтия обратила внимание на то, что Мэверик и девчушка поразительно похожи друг на друга.
– Мне просто надо найти девочку по имени Розалинда, а имя ее матери – Мария Саленда.
Девочка очень удивилась и широко раскрыла глаза. Она хотела было убежать, но потом передумала.
– А зачем она вам?
– Ну это уж мое дело. – Мэверик бросил беглый взгляд на Синтию и снова сосредоточил внимание на девчушке: – Ты ее знаешь?
– У вас есть деньги. Я могу их ей передать. Мэверик покачал головой:
– Мне надоели твои фокусы. Пойду, поговорю с кем-нибудь, у кого есть ясные ответы. Вероятно, ваш священник все знает.
– Мария умерла! И Розалинда тоже! А теперь убирайся! – прокричала девочка. Она сбросила туфли и помчалась с такой скоростью, на какую была способна.
– В чем дело? – спросила Синтия, недоуменно глядя на Мэверика.
– Давайте побеседуем с отцом Баптисте.
Он помог Синтии спрыгнуть с мустанга, стараясь не потревожить ее натруженные мышцы.
– Думаю, я должен кое-что вам объяснить.
– Это самое меньшее, что вы можете сделать.
– Может быть, вам лучше узнать это от отца Баптисте.
– Наверное, вы не хотите мне говорить.
– Не горю желанием.
– И все же вам придется это сделать.
– Но не сейчас.
Они приблизились к церкви и вошли в прохладное святилище. В помещении никого не было.
– Сиеста, – пояснил Мэверик и покачал головой. Стоило пускаться в столь дальний путь, чтобы у финиша так долго ждать.
Вдруг порывом ветра распахнуло дверь. Гулкое эхо от удара о стенку прокатилось по всей церкви.
– Надеюсь, в этом нет дурного предзнаменования, – сказала Синтия, поворачиваясь к выходу.
Неожиданно послышался чей-то голос:
– Кто там?
Человек в черном облачении священника выступил из-за настенного гобелена. На шее у него висел простой крест.
– Вы похожи на отца Баптисте.
– А вы, должно быть, Мэверик Монтана.