купили записную книжку и карандаш, и с тех пор я делаю зарисовки.
– К счастью, Синтия, кажется, отказалась от мысли опубликовать историю моей жизни, – сказал Мэверик, подмигивая Синтии.
Она только покачала головой.
Хейзл, хмурясь, оглядывала их троих, потом рассмеялась:
– Да ты просто потешаешься надо мной! Верно?
– К тому же Синтия – моя невеста. – Мэверик обнял Синтию за талию.
Хейзл сделала шаг назад:
– Рекс Далтон интересуется тобой. Мэверик нахмурился:
– При чем тут Рекс Далтон? Какое ему до меня дело?
– Этот человек охотится на тебя с того самого момента, как появился в городе пять месяцев назад. Он хочет занять твое место, но ему это не удастся. Кто его будет уважать, как тебя? Да и на индейцев он не имеет никакого влияния.
– Он дурак, – сказал Мэверик.
– Может, и так, – согласилась Хейзл, – но коварный, как койот. А теперь он будет заглядываться на твою дочь и невесту.
– Ну, это и доказывает, что он дурак, – хмуро заметил Мэверик.
– Хочешь послушать, что происходит? Мэверик вздохнул:
– Нельзя ли повременить с этим до ужина?
– Можно.
– Я приглашаю. Давай встретимся в кафе в шесть. Я не пробовал бифштекса с тех пор, как уехал из Гус-Крика.
Хейзл посмотрела на Розалинду и Синтию:
– Ты такой шустрый, Мэверик, что, боюсь, у тебя не останется времени поесть.
– Ты меня мало знаешь. И напомни мне, что никогда больше не следует покидать Вайоминг.
– Это мне по душе. – Хейзл уперла руки в бока. – А теперь пора заняться газетой. Так зачем ты заглянул ко мне?
– Хотел познакомить тебя с Розалиндой и Синтией.
– И?..
– Я подумал, что ты можешь помочь Синтии организовать свое дело.
Брови Хейзл высоко взметнулись, и на лбу прорезались морщинки.
– Так это не шутка? Мэверик усмехнулся:
– Насколько мне известно, она настоящий редактор из Нью-Йорка.
Хейзл повернулась к Синтии:
– Так что вы делаете здесь?
– Хороший вопрос. – Синтия снова оглядела комнату. – Это долгая история. Думаю, у вас сейчас было время ее выслушать.
– Давайте-ка к делу.
– Вайоминг мне нравится.
– Верно. Это хорошее место для женщины, если она хочет начать свое дело.
Хейзл погладила Блю по голове.
– 12 декабря 1869 года правительство объявило о равноправии женщин на территории штата Вайоминг. С тех пор женщины Вайоминга имеют право голоса. Принято также еще несколько законов, защищающих наши права. Я полагаю, что Сюзен Б. Энтони может нами гордиться. Так что это не самое худшее место, чтобы обосноваться.
– Но Шайенн или Шеридан больше подходят для того, чтобы начать новое дело, чем Гус-Крик.
– Почему? – спросила Хейзл, подаваясь вперед.
– Шайенн крупнее, и к востоку и западу от него проложена железная дорога.
– У вас мышление жительницы большого города! – нахмурилась Хейзл.
– Да, но...
– Что вам надо, чтобы опубликовать книгу?
– Мне нужна рукопись, ее надо будет отредактировать. И это я могу сделать сама. Но потом мне понадобятся печатный пресс, бумага, шрифты, обложки и распространитель.
– И вы полагаете, что Гус-Крик для этого не подходит?
– Я думаю...