Все тут же вскочили и устремили взоры в ту сторону, куда он показывал рукой. Вдалеке окутанные густым облаком пыли двигались боевые колесницы.
– Это люди Аи, – сказал Джедхор. – Надо быстрей собираться, – и он поспешно начал отдавать распоряжения слугам и воинам.
Не прошло и трех минут, как все уже стояли на колесницах и возничие, взмахнув кнутами, погнали лошадей по пустыне.
Однако воины Аи неустанно следовали за колесницами Джедхора. И расстояние между двумя отрядами было лишь ненамного больше полёта стрелы.
– Если они прибавят ход и сократят расстояние между нами, то их лучники начнут стрелять, – выкрикнул Джедхор. – Пока наши кони свежи и бодры, надо оторваться от преследователей. Впереди есть одно место, где мы сможем укрыться. Там огромная гряда скал, и есть большие шансы затеряться.
– Не знаю, – выкрикнул на ходу Апуи, – смогут ли лошади без остановки домчать нас до этих скал. Это всё-таки очень далеко.
– Молитесь богам! Они не оставят нас в такой трудный момент! – крикнул Джедхор и хлестнул своего коня что есть силы.
От копыт вздымалось облако пыли, смешанное с горячим песком, который, попадая в лицо, забивал глаза и нос. Но возничие как будто не чувствовали этого и гнали коней всё быстрее и быстрее. Ребята в испуге закрыли глаза, Аня вцепилась мёртвой хваткой в Сашину руку, с которым ехала на одной колеснице.
Такая безумная гонка продолжалась до тех пор, пока отряд Джедхора не оторвался от преследователей, то есть пока воинов Аи не стало видно на горизонте. Тогда Джедхор дал команду сбавить темп. Уставшие лошади перешли на шаг, возничие, переведя дух, чуть ослабили поводья.
И уже не так далеко виднелась гряда скал. Это был район каменоломен. Здесь добывали гранит разных видов: розовый, серый, чёрный – его использовался для статуй, саркофагов и обелисков. Разработки велись нерегулярно. Когда фараону необходим был именно гранит, он снаряжал сюда экспедицию, в состав которой входили тысячи человек: резчики по камню, каменотёсы, писцы, рабочие для перетаскивания тяжёлых блоков, чиновники, офицеры стражи, и многие, многие другие. Каждый отвечал строго за свой фронт работы. Возводились временные жилища, хранилища для зерна, конюшни, прочие необходимые постройки. Дикая пустыня превращалась в настоящий город мастеров. Сейчас же работы в районе не велись, и это было сразу заметно по тишине и безлюдью.
– До скал уже совсем немного, – произнёс Джедхор. – А там мы будем в безопасности.
Колесницы не слишком торопясь, но всё же быстро ехали вперёд. Воины Аи сильно отстали. Их так и не было видно на горизонте.
Но тут совершенно неожиданно раздался громкий треск. Одна из колесниц резко накренилась на бок и, проехав ещё немного, встала, едва не перевернувшись. У неё отвалилось колесо. Возничий, лучник и Апуи быстро соскочили с повозки, придерживая лошадей. Джедхор взмахнул рукой, и остановился весь караван. Люди бросились к перекошенной колеснице.
– Сломана ось, – сказал Апуи. – Попробуем починить?
– Мы не можем долго задерживаться, – покачал головой Джедхор. – Воины Аи нагонят нас.
– Но и без колесницы не можем уехать, – сказал Апуи. – Мы и так разместились по трое, ни одна повозка не выдержит четверых.
Слуги в спешном порядке пытались починить повозку, но это было практически бессмысленно, если элементарно нечем заменить сломанную деталь.
– Пусть Анхесенамон с двумя лучниками едет к скалам, – сказал Джедхор, – а мы останемся здесь и попытаемся что-нибудь предпринять.
Один из воинов подошёл к Джедхору и прошептал ему на ухо несколько слов. Джедхор поднял руку вверх, все затихли. Он стоял молча и не шевелясь, словно прислушивался к чему-то.
– Чувствуете? – наконец спросил он остальных.
И все так же молча и настороженно стали вслушиваться в тишину. Ребята растерянно оглядывались по сторонам, абсолютно не понимая, что происходит. Кругом было слишком тихо, невероятно тихо, так тихо, как будто замерло буквально всё. Не слышно было ни пения птиц, ни шороха ящериц, ни гудения жучков. Даже лёгкий ветерок словно остановился в таинственном ожидании. А редкие кусты и колючки будто сникли, потеряв всю свою весеннюю нарядность. Да и солнце почему-то уже не казалось таким ярким. В душном воздухе повисла тревога и невероятное напряжение.
– Будет песчаная буря, – сказал Джедхор. – Надо успеть к скалам. Если не укроемся там, занесёт песком. Здесь мы будем заживо похоронены.
– Смотрите туда! – крикнул один из лучников, показывая на горизонт.
Небо у самого края земли постепенно темнело, превращаясь в грязную серую массу. И на фоне этого пыльного марева показались лучники Аи.
– Что же нам делать? – зароптали слуги и воины. – Или нас поглотит песчаная буря, или мы погибнем от рук кровожадных воинов. Колесницы не выдержат четверых ездоков.
Тогда Аня, что-то быстро скомандовав друзьям, подбежала вместе с ними к сломанной колеснице.
– Развязывайте упряжь, освобождайте лошадей от повозки! – распорядилась девушка.
Саша и Ваня тут же принялись за работу.
– Вы хотите спасти лошадей, а не воинов? – удивился Джедхор.
– Нет, мы просто поедем… верхом, – сказал Саша, не слишком уверенный, что правильно перевел последнее слово на древнеегипетский, – а те, кто находился в сломанной колеснице, пусть займут наши места.
– Что значит «сверху»? – не понял Джедхор.