Когда Кэрол вошла в свои владения, вся троица была уже в сборе – расселась по своим местам. От окна в комнату тянулась тонкая струйка дыма от сигареты, которую Ли держал в руках. Она догадалась, что курение у нее в комнате должно было послужить вызовом. Но хотя сама Кэрол никогда не курила – а может быть, именно поэтому, – слабый запах сигаретного дыма редко когда мог вывести ее из равновесия. Она нашла в себе силы улыбнуться и постаралась не рухнуть в кресло, едва коснувшись его задницей.

– Итак, что мы наработали?

Томми Тэйлор удобно утвердил левую щиколотку на правом колене и поглубже уселся в кресло. Кэрол подумала, что такие позы чреваты будущими болями в пояснице. Небрежным движением он шлепнул ей на стол папку с делом. От резкого толчка несколько листков выскочили, и края их теперь торчали наружу из папки.

– Мы больше знаем об их финансах, чем их жены.

– Если то, что я слышала о йоркширцах, правда, знаете вы не очень много, – парировала Кэрол.

Томми и Ли Уайтбред усмехнулись. Лицо Ди Эрншоу ни на йоту не утратило своей суровости.

– Черт возьми, мэм, такие высказывания попахивают сексизмом, – заметил Ли.

– Можете подать на меня в суд. Итак, что у нас есть?

– Все – тут, в папке, – сказал Томми, ткнув в ее сторону большим пальцем.

– Изложите самое главное.

– Ди! – окликнул Томми. – Ты у нас мастер рассказывать.

Ди расцепила сложенные на груди руки и сунула их в карманы оливково-зеленого пиджака с таким видом, словно готова вот-вот взорваться.

– Мистер Пендлбери был не в восторге, но предоставил в наше распоряжение платежные ведомости, где мы нашли все необходимые данные о банковских счетах, адресах и датах рождения наших подозреваемых. Располагая этой информацией, мы смогли проверить судебные постановления…

– А одна маленькая птичка на хвосте принесла кое-что про полученные кредиты, – ввернул Ли.

– Не об этом речь, – оборвал его Томми. Кэрол сказала:

– Может, прекратим пререкаться и перейдем непосредственно к делу?

Губы Ди поджались в знакомой уже гримасе неодобрения.

– Тогда остаются две кандидатуры: Алан Бринкли и Рэймонд Уотсон. Оба по уши в долгах, сами увидите. Оба здешние жители. Уотсон живет один, Бринкли год как женился. У обоих со дня на день отберут дом за неуплату по кредитам, против того и другого имеются судебные постановления. Оба без конца занимают и перезанимают деньги. Для этих двоих наши пожары были словно манна небесная.

– Тут попахивает жареным, – добавил Тэйлор. Кэрол раскрыла папку и вынула два листка, где говорилось об этих людях.

– Хорошая работа. Вы правильно сделали, что узнали все подробности.

Ли пожал плечами.

– Коль скоро речь идет о таких делах, Сифорд – большая деревня. Ты оказываешь любезность – тебе делают любезность.

– До тех пор, пока это не стоит денег, – сказала Кэрол.

– Вы что, не доверяете нам, мэм? – протянул Томми.

– Приведите пять серьезных оснований, почему я должна вам доверять.

– Итак, от нас теперь требуется притащить их сюда для допроса? – спросил Ли.

Кэрол на минуту задумалась. Ей сейчас бы в самый раз посоветоваться с Тони, но нельзя было, чтобы эти люди решили, что их начальница не в состоянии сама принимать решения.

– Я дам вам знать, когда у меня будет время более подробно разобраться во всем этом. Возможно, есть другие, более перспективные пути, чем пытаться выжать из них признание.

– Мы можем попробовать получить ордер на обыск, – снова вылез Ли, главный трудяга в команде.

– Обсудим это еще раз утром, – пообещала Кэрол.

Она проводила их взглядом, а потом сунула папку в свой битком набитый портфель. Пора обойти участок и посмотреть, заняты ли остальные тем, чем им положено заниматься – а именно разбором дел, лежащих у каждого на столе поверх груды прочих бумаг. Она понадеялась, что никого не понадобится пришпоривать. Дышать – вот на это она, пожалуй, еще была способна.

Она уже готовилась выйти из кабинета, когда зазвонил телефон.

– Старший инспектор Джордан, – сказала она в трубку.

– Это Брендон.

– Слушаю вас, сэр.

– Я только сейчас разговаривал с коллегой из Западного Йоркшира. Зашла речь об убийстве их офицера. И он сболтнул, что их главный подозреваемый, похоже, сбежал. Парень по имени Саймон Макнил. Он сказал мне, что завтра утром собирается разослать по всем подразделениям циркуляр с просьбой объявить Макнила в негласный розыск и сразу же дать знать, как только его найдут.

– Господи.

– Я подумал, вам это может быть интересно, – рассеянно сказал Брендон, – ведь мы соседи.

Вы читаете Тугая струна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату