застывшей улыбкой взрослого, танцующего на свадьбе с малолетней девочкой.
Открывали бутылки. Приносили новые блюда.
Постепенно нас с Джеком тоже втянули в разговор. Меня тут считали его старой приятельницей, работающей в отельном бизнесе. Я старалась подыгрывать и не мешала Джеку сочинять, будто я ищу в Фэрвью землю под строительство для крупной международной сети отелей. В Вейле уже ничего не купишь, Аспен вышел из моды, и теперь Фэрвью представляется самым подходящим местом для инвестиций, ведь он находится совсем неподалеку от Денвера, а с Боулдером его связывает шоссе. Всем хотелось услышать мое мнение по поводу этих утверждений, однако мое нежелание пускаться в подробности произвело благоприятное впечатление: я показалась очень благоразумной. Мисс Рейвен, кажется, была рада моему присутствию. Выходки Уотсона забавлять ее уже давно перестали, и, когда разговор становился для нас невыносимо скучным, она заговаривала со мной о погоде и нарядах.
Джек тоже нашел себе подходящую роль, успокоился и разговорился. Он пил, ему постепенно начинало здесь нравиться. Наверно, он думал, что это как раз такая вечеринка с участием важных персон и слегка рискованными вольностями, как те, что устраивают в Лос-Анджелесе и куда его никогда не приглашают. На пир Тримальхиона[18] ужин не тянул, но вообще-то тоже был неплох. За устрицами и креветками последовала утка, причем все это только сегодня утром доставили самолетом из какого-то очень живописного местечка на Аляске. Отличное вино привезли из собственного виноградника Уотсона, расположенного в калифорнийском округе Сонома, знаменитом своими винами.
Время бежало незаметно, разговор тек непринужденно, за одним блюдом следовало другое. Когда Уотсон ушел на кухню загружать посудомоечную машину, мисс Рейвен достала бутылку мадеры стопятидесятилетней выдержки и кубинские сигары «Монте-Кристо», свернутые еще в те времена, когда не существовало эмбарго. Залив в себя в общей сложности целую бутылку вина, Джек пустился рассуждать на свою излюбленную тему — полную превратностей актерскую карьеру Джека Тайрона.
— Да, номинация на премию «Независимый дух» очень сильно двинула мою карьеру, теперь главные роли предлагают. Снимаюсь в фильме «Орудийный металл», бюджет средний, играю там человека, получившего британский орден, Крест Виктории, в Крымскую войну. Вы не поверите, как меняли и кромсали сценарий. Сначала он был построен на видеоигре, но потом… Мы забрасываем этого парня-британца в будущее, декорации в стиле стимпанк[19] и все такое.
— Вы играете британца? — скептически переспросил Мики.
— Да, конечно, мой дорогой сэр, — ответил Джек, стараясь произносить дифтонги на британский манер.
— Мне название не нравится. Не вижу связи с содержанием фильма, — сказал другой продюсер. Это был по-женски гибкий, загорелый человек в сшитой на заказ водолазке и дорогом парике.
— Но в этом-то, понимаете ли, и есть изюминка, — окончательно воодушевился Джек. — Все эти кресты изготавливаются из металла пушек, захваченных британцами в Крыму. Название, хоть и не явно, связано с орденом. Зритель должен себя чувствовать непосредственным участником, как будто в компьютерной игре-стрелялке.
Загрузив посудомоечную машину и прибравшись на кухне, Уотсон вернулся и опустился на колени возле мисс Рейвен, которая начала машинально барабанить ногтями по его голове в кожаном чехле. Джек между тем не унимался. Некоторые из присутствующих явно скучали, и мне казалось, что пора бы ему это заметить и оставить людей в покое. Но, к сожалению, он не мог остановиться. Наконец Каннингем прервал затянувшийся монолог:
— Кто будет снимать?
— Студия «Фокус» для «Юниверсал пикчерз».
— Я с ними поговорю. «Орудийный металл» не пойдет. Слишком отдает этим китайским режиссером Джоном Ву. Неподходящее название для исторического фильма.
Джек хотел было отстоять свой взгляд, который еще толком не успел изложить, но у него хватило ума не перечить продюсеру.
— У вас есть какие-нибудь предложения?
Каннингем выдохнул сигарный дым и задумался:
— Пусть будет кратко, попробуем просто «Крым».
— Ну, вообще-то я не название имел в виду, — сказал Джек.
Продюсер в парике взглянул на него с удивлением, так разглядывают бабочку редкого вида, попавшую в сачок.
Я попробовала мадеру. Необыкновенно сладкое вино с богатым вкусом, в целом — замечательно.
Мисс Рейвен выжидательно на меня посмотрела.
Названия, подумала я, что я знаю о названиях?
— А мне нравится «Орудийный металл», — совершенно неожиданно прозвучал из-под маски голос Уотсона, — хотя действительно очень в духе Джона Ву. «Бронза», «Томпак» — выразительно и в то же время кратко.
Реплика повисла в воздухе, как неудавшееся бон-мо. Уотсона легко было не замечать, пока он молчал, но его выступление разрушило чары — приходилось признать, что рядом с нами стоит на коленях затянутый в кожу человек.
Уотсон понял, что все испортил и, поймав надменный взгляд мисс Рейвен, поспешно ретировался на кухню.
Вечеринка закончилась вяло. Мисс Рейвен предложила обойтись без кофе, поскольку у нее какое-то срочное дело в подвале. Мужчины идею поддержали. Хозяйка поблагодарила гостей за то, что пришли, попросила разрешения не провожать и, с тоской вздохнув, пошла вслед за Уотсоном на кухню.
Все остальные вышли из дому, Джек дал Каннингему номер своего телефона. Пока мы ужинали, похолодало. Джек снял пиджак и накинул мне на плечи.
Мы пожелали всем спокойной ночи и сели в «бентли».
Джек был чем-то недоволен.
— В чем дело-то? — спросила я. — Это ты из-за названия?
— Нет, названия — как паутинки над жнивьем. Они все время меняются. Слышала, что сказал Мики? Что мое исполнение роли достойно актеров, олицетворяющих в кино прошлое.
— Разве это не комплимент?
— Хрен те, комплимент. Это означает, что я поганый актер. Пидор гребаный, что он понимает?!
— Ты Мики нравишься. Мне мисс Рейвен сказала.
Настроение сразу изменилось на сто восемьдесят градусов. По лицу расплылась ухмылка, как у юного помощника партии, встретившего
— Что, правда? Правда? Так и сказала?
— Ну да. Зачем мне врать? — заверила я его.
— Ох, черт, неужели? Может, я просто неправильно понял? Да, он отличный парень. И знаешь, было много хороших отзывов. Пол говорит, мне едва не дали премию Гильдии киноактеров, а Энтони Скотт из газеты «Нью-Йорк таймс» написал, что в фильме «Родителей будут убивать всегда» я был единственным человеком в спасательном жилете при этом кораблекрушении, он имел в виду сам фильм. Умно сказано, верно? Ты смотрела «Родителей будут убивать всегда»? Комедия с черным юмором, понимаешь? Про то, как приходит внезапный успех; у меня была роль третьего плана.
— Я не смотрела.
— Ну, не много потеряла. У меня есть дома на ди-ви-ди, если хочешь, можешь посмотреть.
— Конечно, хочу.
Мы разогнались по аллее, ведущей к Олд-Боулдер-роуд, и перед нами сами как по волшебству открылись ворота. Джек притормозил, желая посмотреть, не происходит ли что-нибудь на участке Круза, но огни там уже погасли, видимо, все легли.
— Можно прокатить тебя до горы Потная Спи… до… гм… мотеля?
— Да не волнуйся, я ведь знаю, как это место здесь называется.
— Это шутка. Ничего обидного.