Майк произвел в уме быстрый подсчет. Да, от дома профессора действительно можно было добраться до Грантона минут за тридцать.

— В самом деле?.. — Гиссинг бросил на Майка быстрый взгляд. — Не знаю, не слышал. Наверное, телевизор слишком громко работает. Ну хорошо, до встречи. Я сейчас выезжаю. До встречи.

Гиссинг дал отбой и снова посмотрел на Майка.

— Он звонил вам по городскому телефону, — догадался тот. — А когда вы не ответили, стал звонить на мобильный. Но в самом начале разговора вы сказали, что находитесь дома…

— Не думаю, что Алистер обратил на это внимание, — сказал профессор.

— Зато полиция может за это ухватиться, — вмешался Аллан. — Вот такие мелкие нестыковки и несоответствия, как правило, и приводят к…

— У Алистера сейчас слишком много других забот, чтобы задумываться о всякой ерунде, — отмахнулся Гиссинг. — Я уверен, он уже обо всем забыл. — Профессор посмотрел на часы. — Между тем мне, кажется, пора ехать…

— Подождите еще немного, — сказал Майк. — Отсюда до Марин-драйв всего пятнадцать минут на такси.

— Да, пожалуй, — согласился Гиссинг. — Правда, такси еще нужно поймать.

— К тому же вам надо немного расслабиться.

— Думаю, небольшая порция виски могла бы помочь делу… — величественно заметил профессор.

Но Майк покачал головой:

— Не нужно, чтобы от эксперта пахло спиртным. Я принесу вам воды.

И он отправился в кухню. Аллан двинулся следом.

— Как думаешь, все будет в порядке? — поинтересовался он, ставя свой пустой бокал на чисто вытертую поверхность рабочего стола, и Майк невольно подумал, что этот вопрос он услышит от Аллана еще много, много раз.

— До сих пор все шло нормально, — заметил он. — Мы хорошо подготовились и как следует продумали наш план. Что касается дальнейшего… Я полагаю, все будет зависеть от того, сумеем ли мы держать себя в руках. — Майк подмигнул Аллану и, налив воды в высокий стакан, отнес его обратно в гостиную.

Прежде чем взять у него воду, Гиссинг вылущил из фольговой упаковки пару каких-то квадратных таблеток.

— От изжоги, — пояснил он.

— Нун не сказал, как поживает Эллисон? — поинтересовался Майк.

Профессор отправил таблетки в рот и с хрустом разжевал.

— Из больницы он уже вышел, но сотрясение мозга и ушибы… — Гиссинг покачал головой. — Сдается мне, твой друг немного перестарался.

— Просто сделал так, чтобы впредь мы как следует думали, прежде чем прибегать к его услугам. — Майк пожал плечами. — Еще одно, Роберт: после того как вы закончите на Марин-драйв, берите такси и возвращайтесь сюда. Я или Аллан отвезем вас домой.

Тут запищал уже его мобильник, но это не был вызов — от Чиба пришло текстовое сообщение:

Я СЛЫШАЛ МАЛЬЧИКИ СПРАВИЛИСЬ.

СРОЧНО НУЖ. ЗАЛОГ. СМОТРИТЕ ТЕЛИК?

Майк решил пока не отвечать. «Залог» — это же слово Чиб использовал, когда разговаривал с кем-то по телефону. «Отличный залог» — сказал он тогда.

Тем временем программа новостей переключилась на последствия наводнения где-то в Англии. Журналист, комментировавший телевизионную картинку, старательно озвучивал опасения местных жителей, боящихся, как бы их дома «не ушли под воду слишком глубоко». Гиссинг жевал третью таблетку. Аллан потирал дергающийся глаз и переминался с ноги на ногу, словно гиперактивный ребенок, которому не стоится на месте.

Чтобы дома не ушли под воду слишком глубоко?..

«Не этого на самом деле им нужно бояться», — подумал Майк отрешенно.

19

Детектив-инспектор Рэнсом сидел в рабочем зале отдела уголовного розыска, когда по радио передали последние новости. Включенный на музыкально-информационную волну приемник — это была какая-то местная станция, передававшая золотые хиты прошлых лет вперемежку с погодой и обстановкой на дорогах, — создавал необходимый шумовой фон: Рэнсом приехал на работу два часа назад, и за это время стопка входящих документов на его столе уменьшилась почти на дюйм. В частности, детектив узнал, что в ближайшие две недели ему предстоит трижды побывать в суде, и теперь ему было необходимо как следует отрепетировать свои показания. Количество времени, которое полицейские — как патрульные, так и следователи — проводили в городских гражданских и общеуголовных судах, в последние годы возросло в разы — и это без учета необходимой подготовки. Нередко бывало и так, что вызванному в суд сотруднику полиции вовсе не приходилось подниматься на свидетельское возвышение, — такое происходило в случаях, когда обвинение и защита в последний момент заключали так называемое «соглашение о признании вины». Один из коллег Рэнсома ухитрился даже получить диплом Открытого университета,[21] выполняя домашние задания почти исключительно в то время, пока сидел в судебных присутствиях.

Несколько минут Рэнсом праздно гадал, какую специальность он бы избрал, если бы и ему пришла в голову фантазия поступить в Открытый университет, когда радио-диджей сообщил о «дерзком ограблении» склада в Грантоне. Рэнсом хотел было пропустить это сообщение мимо ушей и вернуться к работе, но его внимание привлекли слова «весьма ценные произведения искусства». «Какого черта эти «ценные произведения искусства» делали на складе в Грантонской промзоне?» — удивился детектив и стал слушать внимательнее. Картины из коллекций крупнейших городских музеев… налетчики угрожали посетителям и охране оружием… размеры возможного ущерба уточняются…

Оружие и произведения искусства.

Произведения искусства и оружие…

Отодвинув от себя очередной отчет, Рэнсом взялся за телефон и позвонил Лауре в аукционный дом, но там никто не взял трубку. Никто не ответил и на звонок по мобильнику. Вполголоса чертыхаясь себе под нос, Рэнсом спустился на служебную стоянку.

Чтобы добраться до Марин-драйв, детективу потребовалось меньше двадцати минут. Чем ему всегда нравился Эдинбург, так это тем, что его можно было пересечь из конца в конец меньше чем за полчаса — и в любом направлении. В этом отношении город напоминал большую деревню, и, как в деревне, в Эдинбурге были редки случайности, а многие вещи были тесно связаны друг с другом. Мозг Рэнсома, во всяком случае, уже начал работать, сопоставляя известные ему фрагменты информации. С одной стороны, налет на склад, где хранились произведения искусства, а с другой — внезапный интерес, который начал проявлять к живописи один из самых известных городских криминальных авторитетов. Что это, совпадение или что-то другое? Может ли сегодняшнее ограбление быть прямым продолжением чаепития, свидетелем которого он стал в Национальной галерее, когда Кэллоуэй встречался со своим школьным приятелем Майком Маккензи? Насколько Рэнсом знал, последний был не только миллионером, сколотившим состояние на производстве программного обеспечения, но и известным коллекционером. Странная парочка, поистине странная…

Белый «форд-транзит» был огорожен бело-голубой полицейской лентой. Патрульные в форме направляли движущиеся по улице машины в объезд. Группа экспертов уже работала на месте преступления, делая фотографии и посыпая поверхности специальной пудрой в поисках отпечатков. Распоряжался всем детектив-инспектор Хендрикс. Рэнсом заметил его, как только выбрался из машины, и досадливо сморщился.

Вы читаете Открытая дверь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату