уничтожали отпечатки пальцев и где-нибудь бросали. Но ту фуру мы хотели сохранить.
Летом в городе жарко, и народ охотно покупает кондиционеры. Лучшее время — середина июля. Народ возвращается после каникул Четвертого июля и начинает готовиться к серьезной жаре. Если к концу июля ты купил кондиционер, будешь им пользоваться еще пять недель.
— Ты рассуждаешь прямо как менеджер по продажам крупной корпорации.
— Я устроюсь к тебе на работу.
Он хмыкнул. Держи карман шире.
— Продолжай рассказ.
— Тебе интересно?
— По-моему, очень экзотично.
Она брыкнула его ногами.
— Видишь ли, молодая женщина вроде меня чувствует себя очень неуверенно в компании пожилого джентльмена вроде тебя. И я очень озабочена тем, что не произведу должного
— Чушь, и ты об этом знаешь.
Она рассмеялась.
— Да, конечно, я знаю.
— Вы обладаете удивительными способностями, мисс.
— Все зависит от того, кто мой партнер. — Она забралась ему за спину и поцеловала в шею. Он чувствовал прикосновение ее груди и теплый живот.
— Расскажи мне всю историю до конца.
Она улеглась рядом и стала говорить ему в ухо.
— Хорошо, итак… пять скупщиков должны были забрать товар с грузовика. Цена кондиционеров в розницу была восемьсот сорок девять долларов. Мы намеревались продать их по двести долларов за штуку. Они, в свою очередь, без труда смогли бы загнать за четыреста. Доход скупщика, таким образом, составил бы пятьдесят процентов без всяких издержек и налогов. В сорокафутовую фуру вмещается четыреста шестнадцать коробок. Каждая — размером тридцать девять на двадцать шесть дюймов — весит семьдесят фунтов.
— Довольно тяжелые.
— Выходит четырнадцать тонн. Четыреста шестнадцать умножаем на двести долларов — это наш доход. Чистыми — восемьдесят три тысячи. Издержки были большие, но не так уж плохо за два-три дня работы. Мы получили заказ на пятьсот кондиционеров.
— А зачем вы возили фуру, набитую ворованным, в город, где такое медленное движение? — спросил он. — Ведь в случае погони с таким грузом не скрыться.
— Это так, — ответила она, — но преимущество города в его плотности. Раскидать четыреста шестнадцать кондиционеров в Нью-Йорке очень
— То есть ты почувствовала, что надо изменить жизнь?
Она кивнула.
— Я все время говорила Рику, что с меня достаточно. Тогда он предложил Тони, который занимался разными операциями, чтобы меня вовлекли в какое-нибудь другое дело. Вроде управления рестораном, где они отмывали деньги, или операций с лотереей. Сплошной риск и обман. Ну, ладно. Мы решили, как я тебе сказала, провернуть это дело с кондиционерами. Они прибыли из Тайваня. Корабль в Ньюпорт-Ньюз должен был отгрузить около двухсот контейнеров.
— Ты мне говорила, что ничего не знаешь о контейнерных перевозках, — вспомнил Чарли.
— Я сказала так, потому что хотела тебе понравиться, о'кей? — рассмеялась она.
— Попробую поверить.
— Я
Она вдруг села в постели, и он почувствовал ее растущее напряжение.
— Неожиданно Тони сообщает, что будет всего лишь одна фура, а не две, и что мы должны гнать ее прямо в Нью-Йорк. В общем, что-то помешало загрузить две фуры. Я подумала, что он темнит, позвонила в порт агенту по отгрузкам и выяснила, где останавливался корабль, перед тем как прибыл в Ньюпорт-Ньюз. В разных местах, но в том числе в Таиланде. А в Таиланде производят много опиума.
— Я знаю, я там жил.
— Неужели?
— Когда был пилотом.
— Ты много народу поубивал?
— Не спрашивай меня об этом.
— Почему?
— Слишком больно говорить.
— Предполагаю, что немало. Ей не понять.
— Но ведь ты делал это во имя идеи.
— В то время казалось, что так.
— А во что ты веришь сейчас?
— Думаю, что ВВС очень умело подбирают людей, которых устраивают догмы
— Одно от другого неотделимо?
— Слишком сложный вопрос. Так что ты там говорила про Таиланд?
— Итак, я
— Пахнет жареным, — этот разговор начинал тревожить Чарли.
— Тогда, получив информацию, я спросила себя, не занимается ли Тони поставкой наркотиков в Нью-Йорк, используя нас с Риком в качестве мулов. Мы-то думаем, что перевозим кондиционеры, но получается, что и героин. Сначала я стала нервничать — не хочет ли Тони нас подставить? Но если бы нас поймали, следы привели бы прямо к нему. Нет, он
— Миллионы и миллионы, — сказал Чарли, думая о сэре Генри Лэе.
— Но, возможно, в каждой из коробок было немного героина, скажем, фунтов двадцать. Двадцать фунтов чистого героина умножаем на десять коробок. Рик почти не сомневался, что за нами постоянно следили. Прослушивали телефоны. У нас был номер, оставленные на нем сообщения не прослушивались. Как раз он и вызывал у Рика подозрения.
— А как все это работало? — спросил Чарли. — Я ведь занимаюсь телекоммуникациями, как ты знаешь.
— Идея была довольно простая. Нужны три телефона, один мобильный, и два компьютера. Звонишь по первому телефону, соединенному с компьютером — обычная телефонная линия. Как только звонок проходит, компьютер производит автоматический набор следующего номера, используя мобильный телефон. Происхождение второго звонка невозможно точно установить. В то же время компьютер принимает сообщение, поступившее во время первого телефонного звонка, и вешает трубку. С этим сообщением мы делали две вещи. Мы посылали его как обычное голосовое сообщение, которое, однако, перекодировали в цифровую запись, а потом — в виде сигнала от факс-машины через мобильный телефон к третьему