— Я могу соединить тебя прямо сейчас. Тот же экран, брокер из нью-йоркского филиала.
— Ты ведь еще несколько часов будешь на работе, так?
— Два. Но сегодня у нас хлопотный день.
Он услышал гудок.
— Тимоти, звоню тебе по просьбе Чарли Равича. Я тебе говорила о той сделке с «ИТ» несколько недель назад? Так это тот самый человек. Ему требуется помощь. Чарли один из наших лучших клиентов, будь добр станцевать фанданго, если потребуется.
— Спасибо, Джейн, — сказал он без всякого энтузиазма, глядя, как Тони вытаскивает из кармана карандаш.
— Чем могу служить, сэр?
— Мой счет на вашем экране?
— Да.
— Сколько там денег?
— Пять миллионов — с хвостиком.
— Хорошо. Полагаю, что вы не выдаете крупные суммы
— Нет, сэр. Мы переводим деньги со счета на счет, но никогда их не видим.
— Вы имеете дело с ценными бумагами на предъявителя? Что-то вроде чеков, которые практически то же самое, что наличные.
— Такого рода документы почти вышли из употребления, сэр. Боюсь, что в этой стране они не имеют хождения.
— Я старый человек.
— Да, сэр.
— Вы будете в офисе целый день?
— Целый день, сэр.
— Я вам перезвоню.
— Ну что там у тебя? — спросил Тони. — Ничего?
— Я пытаюсь что-нибудь придумать.
— Пока никакого прогресса, — вставил Моррис.
— Я могу перезвонить своему банкиру, но тогда он догадается, что что-то неладно.
— Не звони, — фыркнул Тони. Моррис что-то подал Тони.
— Ты это видел?
— Откуда она у тебя?
Это была фотография Рика.
— Нашел в кармане пиджака Чарли.
— Вы, парни, меня сильно огорчаете, — сказал Тони. — Ведь она была в отеле вместе с мистером Равичем. Как же вы ее упустили?
Тони развел руками.
— Ты же нам сказал не заходить в отель, чтоб не засветиться на камерах.
— Камеры также и снаружи, — добавил Моррис. — Мы действовали очень осторожно, Тони.
Тони кивнул.
— Продолжай работать, Чарли.
Чарли положил телефон на стол, пытаясь не только придумать, как раздобыть деньги, но и прикинуть, насколько Элли была уязвима в этой ситуации. Он вспомнил, что сегодня утром ей должны привезти саженцы, что было хорошо, вокруг будут рабочие. Телефон зазвонил. Тони поднял трубку.
— Да, он здесь, — сказал Тони. — А теперь послушай. — Он кивнул Моррису. — Сделай так, чтобы она увидела ситуацию моими глазами.
Моррис извлек из большого ящика электропилу.
— Бога ради, — сказал Чарли. — Давайте обойдемся без этого.
Они стянули с него ботинок.
— Я поставлю кровоостанавливающий зажим, — сказал Моррис. — Так будет вернее.
— Эй, эй! — закричал Чарли, чувствуя, как с него сдергивают носок. — Это совершенно ни к чему…
— У него не хватает пальцев на ноге, — заметил Моррис. — Кто-то нас
— Эта была очередь из М-шестнадцать.
— Тебе прострелили ладонь из автомата? — Моррис в задумчивости потер нос. — Здесь еще что-то должно быть.
— Что ты хочешь сказать? — спросил Тони, держа телефон на отлете.
— Пока не знаю! — Моррис посмотрел на Чарли. — Подними-ка руки.
Чарли подчинился, подняв негнущиеся руки. Делай, что они скажут, сказал он себе. Не давай им повода взбеситься.
— Встань. Он встал.
— А это что за чертовщина? — спросил Тони. — Аэробика?
— Нагнись, — приказал Моррис. — Опусти руки вниз.
Чарли нагнулся как мог низко.
— Что у тебя со спиной? — спросил Моррис.
— Ничего.
— Ниже не можешь?
— Нет.
— Дьявол тебя побери, ты тратишь мое время! — завопил Тони. — Перезвонишь через пять минут, — сказал он в телефон.
Моррис задрал рубашку Чарли.
— Я как
— Что ты там затеял? — заорал Тони.
— Дай мне пару минут, Тони.
Они прижали Чарли к столу, и Моррис приблизил лампу.
— Ты определенно повредил четвертый и пятый позвонки, а возможно, и крестец. — Он нажал на один из позвоночных дисков. — Тут могут быть микротрещина в позвоночном соединении или затвердевшие шрамовые ткани. — Его пальцы прошлись по позвонкам, причинив Чарли боль. — Ведь это было моей специальностью. Да это же фиксация спины! — воскликнул он. — Правильно?
— Да.
Чарли смотрел, как Тони разворачивает жевательную резинку.
— Это мой первый пациент с фиксацией спины. — Моррис снова начал рыться в ящике с инструментами. Вытаскивал один за другим, откладывал, ни один ему не подходил. — Где-то тут у меня… — пробормотал он, — их используют столяры-мебельщики.
— Тони! — прокричал Чарли утробным голосом. — Ты хочешь, чтобы я раздобыл деньги или ты хочешь устроить мне медосмотр?
Моррис возвратился к столу.
— А что они использовали — болты или пластины?
— Что? — вскричал Чарли.
— Болты, пластины или стержни для остеосинтеза. Иногда даже маленькие титановые решетки. — Моррис надавил на позвоночник Чарли большими пальцами. — Их использовали, когда оперировали одного футбольного игрока, припоминаю.
— Какая, на хрен, разница? — спросил Тони.
— В каком году? — продолжал свой опрос Моррис. — Когда тебя оперировали?
— Двадцать пять лет назад! — прокричал Чарли. — Тони, дай сюда телефон, я все сделаю, хорошо?