136

Впрочем, неизвестные острова в Атлантике будут наблюдать еще в XIX веке!

137

Между тем, как читатель видел, «островная лихорадка» стала для Колумба одним из стимулов к путешествию на запад.

138

На этой карте как-то неприлично много земель — вроде Антарктиды, — открытых европейцами спустя столетия.

139

Фрагмент так называемой «рукописи Бокаччо».

140

При всех различиях в описании этого острова чувствуется что-то общее с хрустальным столпом, который встретили в Атлантике Брендан, а затем — Майль-Дуйн.

141

Названия, присвоенные новооткрытым островам, заимствованы из Плиния Старшего и других античных источников.

142

См.: Кнорозов Ю. В. Иероглифические рукописи майя. Л.: Наука, 1975.

143

Здесь и далее текст «Пополь-Вух» цитируется в переводе Р. В. Кинжалова.

144

Речь идет о создателях людей, божественной паре Тепеу и Кукумац.

145

Действительно, библейские параллели в некоторых местах «Пополь-Вух» просто поразительны.

146

Это название неоднократно сравнивали со словом «Атлантида».

147

Сокращение имени владельца, в библиотеке которого кодекс был заново открыт в 1866 г.: Хуан де ла Тро и Ортолано.

148

Я цитирую перевод, предложенный Отто Муком.

149

Усугубило ситуацию то, что испанцы высадились на побережье Мексики как раз в год, посвященный Кецалькоатлю!

150

Майянские супружеские обычаи неоднократно сравнивались с ветхозаветными.

151

Вы читаете Книга Атлантиды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×