себе, своему более варварскому, но одновременно и более свободному прототипу, не скрывающемуся под маской цивилизованности!'

Лёгкий шум вывел Яра из задумчивости. Алексимо устроился рядом с ним и теперь полулежал, опираясь на локоть, и пристально смотрел на 'племянника'.

— Ты какой-то странный в последнее время. Что-то случилось?

— Нет, ничего. Просто в мою голову лезут странные мысли… Как будто я спал всё это время, там на Земле, а здесь почему-то проснулся. Я впервые начал задумываться о природе многих вещей и… Хотя не важно. Не буду загружать тебя ещё и своим психическим состоянием.

— Чем-чем?

— Хм. Не важно. Сам разберусь. — Мстиславский грустно усмехнулся. А потом вдруг незаметно огляделся — все спали, ну а Максо… он уже понял, что никогда нельзя было сказать наверняка, когда тот спит, а когда просто лежит с закрытыми глазами. Ну что ж, если даже Максо и бодрствует, Яр постарается говорить так, чтобы он ничего не понял:

— Я давно хотел спросить у тебя, дядя, — Ярослав старательно акцентировал последнее слово, — какой была моя мать? — и подмигнул Алексимо — тот кивнул, давая понять, что принимает игру.

— Алисинья?! О, это была чудесная женщина! Понимаешь, у моего деда было двое сыновей: мой отец, старший, получил титул и земли, а мой дядя, младший, только долю земли. Традиция, что уж тут возьмёшь! Так вот у моего дяди и появилось это маленькое чудо. Алисинья была необыкновенной, эксцентричной, как сказали бы сейчас. — Губы Ала тронула лёгкая улыбка, а взгляд, казалось, обратился сквозь ткань времени прямиком в то далёкое, но такое родное время. — Замуж она вышла также за младшего сына одного из соседей отца. Они безумно любили друг друга, Бенедикт готов был на всё ради неё. У них обоих были более выгодные партии, но они пренебрегли всем: и богатством, и титулами. Алисинья и Бенедикт прожили недолгую, но счастливую жизнь… Они разбились во время прогулки — кони, запряжённые в коляску, понесли… — барон ненадолго замолчал. Казалось, он снова переживает случившееся. Потом, видимо собравшись с мыслями, продолжил: — Хорошо, что они не додумались взять тебя с собой. Ведь тебе исполнился тогда всего год… А потом меня назначили твоим опекуном, земли твоих родителей также временно отошли ко мне. Тебя же, по просьбе деда, вместе с няней отправили в Ильмас. К его хорошему другу. Там тебя воспитывали, учили всему, что ты знаешь и умеешь сейчас. И, насколько я видел, довольно успешно. Кстати, твой прадед умер три года назад. Тебе наверняка сообщили, — Яр кивнул. Он слушал предложенную Алексимо историю своей жизни и объяснения причины столь долгого отсутствия и сам поневоле сомневался, а не о нём ли, в самом деле, ведётся речь. Всё звучало так убедительно, что Ярославу пришлось приложить некоторые усилия, чтобы привести разбежавшиеся мысли в порядок и напомнить самому себе о прошлом. Своем настоящем прошлом.

— Так что из родственников у тебя теперь остался только я. Очень хорошо, что ты, наконец, вернулся. Это твой дом. Как ты знаешь, у меня нет наследников — судьба так и не подарила мне сына — так что после моей смерти ты унаследуешь и титул, и все мои земли. Так сказать, в придачу к своим собственным, полученным в этом году — году твоего совершеннолетия [19] .

— Прекрати, Алексимо! — Ярославу совершенно не понравилась поднятая бароном тема.

— Я не шучу Ярослав. Останешься ты здесь или вернёшься назад, ты — мой наследник. Не спрашивай почему, я вряд ли смогу найти верный ответ… Нравиться тебе это или нет, это моё последнее слово! — Де Крон поднялся и ушёл спать, оставив Яра одного наедине со своими мыслями. А подумать ему было о чём.

Глава 10

Лес угнетал. Неизвестно почему, но у Ярослава сложилось стойкое ощущение неминуемой беды. Он привык доверять чутью — оно не раз спасало жизнь, поверил ему и сейчас. Дорога вела на северо-восток, вокруг качали тяжёлыми ветвями деревья, шелестя листвой. Но даже в этом безобидном звуке молодому человеку слышалось предостережение, словно сам ветер нашёптывает ему на ухо. И, хотя ничего не предвещало нападения, Яр, тем не менее, настоял на увеличении бдительности. Всадники ехали молча. Оружие обнажено, напряжённый взгляд следит за каждым легким движением. Но ничего не происходило, Мстиславский уже начал сомневаться, и тут…

Стрела пронзила воздух там, где секунду назад находилась голова Алексимо. Войны барона мгновенно окружили своего господина и его друзей — из-за кольчуг и шлемов стрелы им были не страшны. В то же мгновение Максо вскинул арбалет — лёгкий свист, хрип и что-то тяжёлое рухнуло с дерева. 'Молодчина, Максо!' Тишины продолжалась считанные мгновения, а затем нападающие медленно вышли из тени деревьев. Их было человек двадцать, в зелёных одеждах самого потрёпанного вида, с разнообразным оружием наизготовку: мечи, алебарды, кинжалы, обычные топоры, пара луков… В общем — сброд, причём слишком уверенный в своей победе — уж слишком нагло себя ведут.

Из общей массы, быстро окружившей небольшой отряд, отделился человек. Глядя на него, Ярослав понял — легенды о великанах основаны на реальности. Сказать, что он был большой, значило бы ничего не сказать — он был ОГРОМНЫЙ! Метра два с половиной ростом и, наверное, столько же в ширину. 'Да, если бы он встретился с нашим сибирским мишкой, тот бы убежал от страха!' Яр с удивлением изучал вожака этой шайки.

— О, парни, смотрите, кто к нам пожаловал! — голос у этого великана совсем не вязался с его обликом — слишком тонкий и писклявый. — Кажется, это господа дворяне и их прихлебатели. Хе-хе.

Ярослава передёрнуло. Этот тип ему определённо не понравился — Яр ненавидел неудачников, способных лишь изгаляться. Да, он совсем недавно стал носить имя дворянина и ещё не успел проникнуться той гордостью, что испытывают все представители высшего общества, но, тем не менее, уважал этих людей, наделённых не только огромной властью, но и непомерной ответственностью за своих людей и земли. А этот, с позволения сказать, разбойник осмеливается смеяться над его другом, одним из лучших представителей дворянства?! Ну, уж нет!

— Кто ты такой? И как смеешь преграждать нам путь?! — в голосе Ярослава послышалось столько презрения и истинного возмущения, что нападающие на миг даже стушевались, но потом, так и не дав Яру закрепить успех, тут же схватились за оружие.

'Видимо, драки не избежать!'

— Я — Владыка этих земель и Повелитель этих людей! Я — Зао Донро. И вы не пройдёте дальше, пока не заплатите ма-а-аленькую пошлину, — этот тип был настолько самодоволен, что у Ярослава просто руки зачесались его проучить. — Как говаривал мой покойный папочка: 'Кошелёк или жизнь!'

— Жизнь, — спокойно произнёс Яр, тут же ловя недоумённые взгляды своих товарищей. И добавил, вдруг перейдя на крик: — Твоя!

Мгновенно выхватив меч и пришпорив коня, Ярослав бросился на великана. Это послужило сигналом для обеих сторон.

Закипел бой.

Вы когда-нибудь пробовали махать полутораметровой железякой, сидя на лошади, когда против вас великан с алебардой? Думаете легко?! Попробуйте как-нибудь на досуге!

Ре'мьеро ударил сверху наотмашь, целясь в голову, но Зао успел блокировать, приняв клинок на древко алебарды. И, в свою очередь, попытался разрубить противника пополам. Яр с трудом избежал подобной атаки, уклонившись, но Донро не дал ему даже секундной передышки. Этот великан был силён и знал, как использовать своё преимущество. Он пнул коня в бок, отчего ноги того подломились, и Ярослав вылетел из седла. Сгруппировавшись в воздухе, он приземлился на одно колено, едва успев подставить меч под опускающуюся на него алебарду. Зао Донро давил, налегая на рукоять, наверное, всем могучим телом. Яр почувствовал, как начинают дрожать руки, но он не мог сдаться. Одной рукой продолжая из последних сил удерживать алебарду, Ярослав, второй, быстро выхватил из-за голенища сапога кинжал и воткнул его в бедро разбойнику. Тот, закричав, слегка ослабил давление, но его противнику этого хватило с лихвой. Мстиславский, не теряя времени, поднырнул под руку главаря банды и наотмашь рубанул. Зао захрипел и

Вы читаете Дрэгар. Книга 1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату