Опал мысленно изумился тому, как мгновенно меняется её настроение! Всё ли нормально с её головой? Все-таки возраст дамы довольно впечатляющ и это могло сказаться на состоянии её рассудка.

— Подумай. Это хорошее предложение. А пока я вложу в рубины то, что тебе обещала.

Она обхватила плотно, обеими ладонями кристалл. Сильно, до напряжения плеч сдвинула их, одну к другой. На миг замерла в напряжении. Коротко выдохнула.

— Ну, все, готово. Забирай свою стекляшку, малыш. И каков же будет твой ответ?

— Нет.

— Что ж. Я так и предполагала. Хорошо. Делай свое дело и уходи. И дай уйти мне.

Опал медленно наклонил голову, одновременно соглашаясь, прощаясь и благодаря. Повернулся к дороге и успел увидеть только то, как стремительно, нахлёстывая скакуна плетью, удаляется от места схватки седой егерь. Доля секунды и он скрылся за дальним поворотом дороги. Оставшиеся на месте егеря и легкораненые охранники баронессы сбились в плотный ряд перекрывающий Опалу направление погони за сбежавшим. Они явно готовы умереть, но дать ускакавшему егерю драгоценные секунды форы, после которых его преследование потеряет всяческий смысл.

— Проклятье! Сучьи игры Всеблагих! Это был «слухач»!

Визгливый голос баронессы неприятным звуком расколол возникшую тишину.

— Что за «слухач»? И что теперь?

— Ничего, глупец! Убей их! Поймай мне лошадь и беги как можешь быстрее за «слухачом», пока он не передал комиссару Надзирающих то, что услышал здесь!

Опал стремительно набирая скорость, метнулся с пригорка вниз, к приготовившимся умереть людям. Пусть верная мысль была высказана презрительным и хозяйским тоном, но она была верной. О вежливости можно будет поговорить позже, когда он догонит этого седого «слухача». Заодно и узнает, что это за «слухач». Хотя, он вроде бы уже догадался.

Как умирают егеря? Обычно, как и все другие люди. Неважно твоё происхождение и не важны твои корни. У всех кровь красная и сердце лишь мышца, легко разрезаемая острой сталью.

Разница лишь в том, что егеря умирают со знанием, что их смерть не напрасна. И каждый из них в долю мига, ощущая, что всё, это шаг за Грань, уходил с чувством выполненного долга. Из долей складывались секунды, из секунд минуты. А они шестеро, подарили их седьмому брату — егерю их целых шесть. Ровно по минуте на каждого. В последние мгновение рассыпавшись в стороны, подставляя под удар охранников баронессы. Предавшей их и отдавшей на заклание мерзкой нежити, подлой старухе. Набрасывая сети на мертвяка, раскручивая бола.

Умерли они счастливыми.

Как убегают егеря? Никто не знает. И Равэлл ни кому и никогда об этом не расскажет. Он похоронит это знание в своей памяти так же, как похоронил своих братьев из патруля, убитых на дороге нежитью. И никогда больше об этом не вспомнит. Даже на собеседовании у комиссара Надзирающих. В «звеньях» Службы для него уже есть место и собеседование будет только формальностью. Это ему твёрдо обещал командир его бывшего отряда сур Лодо. И он использует свой дар «слухача» для отмщения. Пусть даже боль из адской превратится в смертную. Он должен выдержать. Обязан. Жизни братьев — егерей не должны быть напрасно отдаными.

— Ты его догнал, «птенец»?

— Нет. Он прыгнул в реку и уплыл вниз по течению.

— А ты испугался замочить свои кости, мёртвая черепаха! О, Отец Лжи! Какие нынче у тебя беспомощные создания! Они даже не могут догнать простого егеря!

— Сурледи! Воздержитесь от оскорблений, иначе я буду вынужден расторгнуть нашу договорённость. И я не маг, что бы брести по горло в иле со скоростью плывущего человека! Я всего лишь нежить, которой очень хочется присоединить к себе ваш череп! Я внятно излагаю!

— Да, «птенец». Прошу тебя принять мои глубокие извинения. Надеюсь, это сгладит шероховатости нашего общения и не нарушит наше соглашение. Надеюсь, встретиться. Удачи тебе! И мне.

Шорох одежды. Скрип кожи седла и удаляющийся дробный стук копыт лошади. Тишина. Только бродившие рядом с трупами лошади испуганно изредка всхрапывали или призывно ржали, зовя мёртвых хозяев.

Опал долго провожал взглядом лошадь и всадницу, пока они не скрылись за поворотом дороги в наступивших сумерках. Затем сам растворился в темноте леса.

Ему следовало сильно поторопиться. Его бегство продолжалось. Сбежавший егерь ничего, в сущности, не изменил. Днём позже, днём раньше, всё равно бы преследователи вышли на его след. Просто нужно ускорить свое передвижение. Необходимо хотя бы до наступления следующей ночи, если получится, добраться до озера Элла. А перед ускоренным марш — броском разгрузить и отпустить коней. Гонки они не выдержат. Станут только помехой. И не убивать. Заслужили.

По достижению озера, найти под водой вход в огромный, судя по образу, со многими уровнями, запутанный лабиринт.

На некоторых линиях подземных путей лабиринта, во вложенном в его череп баронессой образе, мерцали тревожные красные точки. Похоже, так были отмечены опасные обитатели подземелья. Или просто опасные места. Пропасти, обвалы. Там видно будет.

Но перед спуском в лабиринт, необходимо провести очередную трансформацию себя и Пса.

Как обойтись своими силами в столь немаловажном деле он пусть не очень отчетливо, но в общих чертах представлял. Вырисовывалась работающая в теории, схема действий. И все же, требовалось обдумать многие важные детали предстоящего ритуала. Спешка в данном случае была противопоказана.

Несколько радовало то, что энергии, необходимой для трансформации сейчас у него было с избытком. Благодаря егерям и охранникам баронессы. Бывшим охранникам и бывшим егерям. Многие сложности и тонкости предстоящего ритуала можно было, не опасаясь существенного вреда для себя, опустить. Заменить вербальные точки схемы ритуала плотными клубками туго сплетенной энергии с вложенными в них заранее структурами заклинаний.

И еще очень хотелось понять, что же вложила в рубин баронесса? Понять, не нарвавшись на очередную людскую подлость.

Опалу предстояло много работы.

Глава 10

Озеро Элла не было похоже на озеро Последнего Приюта Поэта. Не имело ни малейшего сходства с драгоценной жемчужиной Южного материка и Арнарского герцогства. Скорее будто тусклый осколок закопченного стекла среди груды битого кирпича.

Озеро было стиснуто со всех сторон темными, угрюмыми скалами с перекосившимися, болезненными деревьями, прилепившимися кривыми корнями к камням в расщелинах. С темной, непрозрачной холодной водой. Промозглые ветер со стороны озера нес ледяной, влажный воздух с серным привкусом. Вытянутое длинным неровным овалом, лижущее мелкими ущербными волнами острые грани высоких скал, озеро производило неприятное, гнетущее впечатление. Даже рыба водилась в нем снулая, ленивая. С неприятным белесым оттенком на чешуе. И запах от неё, как и от воды озера шел затхлый.

Впадали в озеро несколько мелких, заиленных, заросших водорослями речушек. Где-то три или четыре. Четвертую, то ли речку, то ли просто широкий ручей, было плохо видно из-за обветренной скалы, с вершиной, по форме напоминающей небрежно срубленную толстую колонну. Плохое место.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату