11. Чжаочжоу испытывает затворника
Чжаочжоу пошел к некоему монаху, медитировавшему в затворничестве, и спросил его: 'Что есть то, что есть?'
Монах поднял кулак.
Чжаочжоу сказал: 'На мелководье корабли не смогут причалить'. С этими словами он ушел. Позже он вновь посетил затворника и спросил его: 'Что есть то, что есть?'
Монах поднял кулак.
Чжаочжоу сказал: 'Кто может отдать, может забрать. Кто может убить, может спасти жизнь'. С этими словами он поклонился монаху.
12. Жуйянь называет себя господином
Жуйянь каждый день обращался к самому себе, говоря: 'Господин!' И сам отвечал: «Слушаю». После этого он вновь говорил себе: 'Протрезвись!' И опять отвечал: 'Слушаю'.
'А потом, — продолжал он, — не позволяй другим обманывать себя'.
'Слушаю, слушаю', — вновь говорил он сам себе.
13. Дэшань приносит чашку
Однажды Дэшань пришел на кухню с чашкой в руках. Сюэфэн, распоряжавшийся на кухне в тот день, сказал ему: 'Час обеда еще не настал. Куда это вы направились?' Дэшань вернулся в свою келью.
Сюэфэн рассказал о случившемся Яньтоу, и тот сказал: 'Видно наш Дэшань не понимает истину последней строки'. Услыхав про это, Дэшань велел слуге привести к нему Яньтоу и спросил: 'Ты не одобряешь старого монаха?' Яньтоу дал ему понять, что это так.
На следующий день Дэшань вышел проповедовать и говорил совсем не то, что раньше. Яньтоу, пришедший послушать проповедь, захлопал в ладоши, рассмеялся и сказал: 'А все же наш старик понимает высшую истину. Во всей Поднебесной никто с ним не сравнится!'
14. Наньцюань разрубает кошку
Наньцюань узнал, что монахи Западного и Восточного залов монастыря заспорили о том, кому принадлежит монастырская кошка. Он схватил кошку и сказал монахам: “Тот из вас, кто скажет правду, спасет кошку'. Все промолчали, и тогда Наньцюань разрубил кошку пополам.
Вечером в монастырь вернулся Чжаочжоу. Наньцюань рассказал ему о случившемся и спросил его, что бы он сделал на месте монахов. Чжаочжоу снял сандалии, положил их себе на голову и пошел прочь.
'Если бы ты был там, кошка была бы спасена!' — воскликнул Наньцюань.
15. Три удара Дуншаня
Дуньшань пришел к Юньмэню, и тот спросил его, откуда он.
'Я из Чаду', — ответил Дуншань.
'В каком храме останавливались вы на лето?' — спросил Юньмэнь.
'В храме Баоцзы, что в Хунани', — ответил Дуншань.
'А когда вы покинули его?' — продолжал Юньмэнь.
'В восьмую луну, 25-го числа', — последовал ответ.
Юньмэнь сказал: 'Я должен дать тебе три удара палками, но я тебя прощаю'.
На следующий день Дуншань поклонился Юньмэню и спросил его: 'Вчера вы освободили меня от