И вышел к Ладеруту.

— Слушай, пока я буду развязывать мешок, подойди к тому мальчишке и заткни ему глотку.

Но едва Ладерут приблизился к Пеппэ — так звали слугу, — тот отодвинулся на пару шагов.

Тем временем Бель-Роз взвалил мешок на спину и бросил несколько монет на землю, сказав, что это для Пеппэ. Тот кинулся к золоту. По пути Ладерут успел схватить его за горло и заткнуть кляпом рот.

Бель-Роз вернулся к Бергаму.

— Вот ваше золото, — сказал он.

— А где Пеппэ? — спросил Бергам.

— Да знаете, он привязывает моего коня, — небрежно ответил Бель-Роз.

— А где же деньги?

— Деньги за бумаги. Деньги здесь. А вот бумаги — пока там. — И Бель-Роз указал на пакет с печатью.

— Хорошо. Тогда у вас ещё должно быть рекомендательное письмо.

— Как же, есть. Вот оно. — И Бель-Роз вытащил из кармана пистолет и направил его на Бергама.

— Слово или жест — и вы мертвы.

Бергам молчал.

— Итак, вот деньги. Где же бумаги? — спросил Бель-Роз.

— Мсье, это покушение на убийство, — хладнокровно заметил Бергам.

— У вас мрачный взгляд на вещи, мсье. Это всего лишь обмен.

— Но как я все объясню Лувуа?

— Скажите, что состоялась простая коммерческая сделка.

И Бель-Роз вскрыл пакет, достал из него бумаги и быстро пробежал их глазами. Это были пожелтевшие письма и списки имен, под которыми имелись подписи Бутвиля и Конде.

— Прекрасно. Вот ваши деньги. Я забираю этот товар. — И Бель-Роз, захватив документы в обмен на деньги, вышел наружу.

Ладерут подал лошадь, затем освободил Пеппэ, и они с Бель-Розом покинули двор Бергама. Пеппэ, прибежав к хозяину, боявшемуся гнева Лувуа, получил от него приказ скакать следом за Бель-Розом и Ладерутом. Он быстро нагнал их на своей маленькой лошадке и выследил до гостиницу добрейшего Меризе. Затем Пеппэ — итальянец был шустрым малым — решил подождать, когда покажется наряд городской стражи.

Тем временем Бель-Роза и Ладерута встретил сам Меризе.

— Я вам приготовил завтрак, а вы мне за это расскажите новости.

— Хорошо, но сначала окажи мне одну услугу, — попросил Бель-Роз.

— Какую?

— Растопи камин в комнате.

— Вы не заболели? Топить в июне?

— Огонь не только греет, но и сжигает.

Меризе разжег камин и вышел. Бель-Роз развязал кипы документов и бросил бумаги в огонь. Но через некоторое время снизу раздался голос Пеппэ, Меризе и ещё кого-то. Бель-Роз подошел к окну и негромко позвал Ладерута.

— Здесь конная стража. Беги отсюда, — сказал он.

— А вы?

— Я остаюсь.

— Я тоже.

— Но мне нужно дождаться, пока сгорят бумаги, а ты должен рассказать герцогу все, что видел.

Раздался стук в дверь:

— Именем короля, отоприте!

— Лучше вышибить её, — посоветовал за дверью Пеппэ.

Раздались удары в дверь, и та вскоре рухнула. В комнату ворвался унтер-офицер. Бель-Роз ворошил остатки бумаги в камине. Пеппэ, увидев эту картину, взвыл.

— Мсье, — обратился унтер-офицер к Бель-Розу, — вот человек, который ищет бумаги, бывшие собственностью господина Бергама.

— Но, малыш, — Бель-Роз повернулся к Пеппэ, — я все это купил по-честному.

— Это бумаги господина министра Лувуа! — вскричал Пеппэ.

— Пойдемте с нами, мсье, — сказал унтер-офицер Бель-Розу. Тот с улыбкой спросил:

— Куда вы меня ведете?

Вы читаете Бель-Роз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату