Простонародные прозвища (прим. ред.).

23

Мелкая испанская порода лошадей (прим. ред.).

24

Пошлина в королевскую казну за экспорт шерсти и кожи (прим. ред.).

25

От французского aide (помощь) — косвенный экстраординарный налог (прим. ред.).

26

Арбалетная оперенная стрела (прим. ред.).

27

Вид шлема с развитым назатыльником, позже также с вытянутым забралом (прим. ред.).

28

Маленький круглый, квадратный или треугольный щит (прим. ред.).

29

Высокий овальный или прямоугольный щит, чаще всего применяемый арбалетчиками (прим. ред.).

30

Цит. по: Фруассар, Жан. Хроники. 1325–1340/Пер. М. В. Аникиева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2008. С. 173.

31

Баннерет — рыцарь, приводивший в королевское войско небольшой отряд и сам командовавший им под собственным знаменем (прим. ред.).

32

Легковооруженные всадники, ирландцы по происхождению (прим. ред.).

33

Имеются в виду Маргарита, дочь Филиппа III и жена Эдуарда I, и Изабелла, дочь Филиппа IV и жена Эдуарда II (прим. ред.).

34

Средневековая метательная машина (прим. ред.).

35

Сына его сестры Маргариты и Ги I, графа Блуаского (прим. ред.).

36

Франкоговорящие жители Бретани (прим. ред.).

37

Жители Бретани, говорящие по-бретонски (прим. ред.)

38

Вы читаете Столетняя война
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату