48

Мой мальчик (фр.). (Примеч. перев.)

49

Этого достаточно (фр.). (Примеч. перев.)

50

Дорогой папочка (фр.). (Примеч. перев.)

51

В чем дело, папа? (фр.). (Примеч. перев.)

52

Дорогая мамочка (фр.). (Примеч. перев.)

53

Кроме шуток (фр.). (Примеч. перев.)

54

Сделаем парад флотилии (фр.). (Примеч. перев.)

55

Согласен, это хорошая мысль (фр.). (Примеч. перев.)

56

Землин — венгерский город близ Белграда. (Примеч. ред.)

57

Слоеный пирог (фр.). (Примеч. перев.)

58

Творожное суфле (фр.). (Примеч. перев.)

59

Слуга и спутник Дон Жуана (А. С. Пушкин «Каменный гость») (Примеч. ред.)

60

Суп из шампиньонов (фр.). (Примеч. перев.)

61

Платтензее — озеро в Венгрии. (Примеч. ред.)

62

Курица с соусом бешамель (фр.). (Примеч. перев.)

63

Фаршированные баклажаны (фр.). (Примеч. перев.)

Вы читаете Танец убийц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату