– Возможно, она готовит нечто вроде аварии, чтобы общественность поверила, будто мы погибли в результате несчастного случая. Лауре нужна поддержка таких людей, как Бранстэд и Хоупвелл, а они возражают против расстрела вашей компании. Да и меня они не хотят давать в обиду. Но учтите, – добавил Мантье с усмешкой, – это всего лишь мое предположение.
– Поначалу я думал, что Лаура похитила нас, чтобы освободить вас, но ваше положение не особенно улучшилось. Не знаю теперь, чему и кому верить.
– Жалко мальчишку, – махнул в сторону туалета Мантье. – Если Лаура убьет вас, то не пощадит и его. И вашу жену, – добавил он едва слышным шепотом.
Я бросил взгляд на Анни, погруженную в меланхолию. Слава богу, она, кажется, не расслышала.
– Знаю, – прошептал я.
Мантье приложил палец к губам. В коридоре послышались шаги. Вошел охранник, как всегда с пистолетом.
– Сифорт, на выход, – приказал он.
– Зачем?
– Выходи! – рявкнул громила.
Я нехотя встал. Не на расстрел ли? Бесшумный выстрел в затылок где-нибудь в коридоре, и все…
Меня вели двое, оба шли сзади. В спину мне упирался лазерный пистолет. Даже с оружием с ними я справиться бы не успел. Меня привели в ту самую комнату, где я очнулся в компании Мантье, заперли. Я уныло расхаживал, мечтая напоследок обнять Анни. Вдруг дверь открылась, вошел Хармон Бранстэд. Предатель!
– Нам не о чем разговаривать! – выпалил я.
– Пожалуйста, давайте все-таки побеседуем. – Бранстэд уселся на стул. – Как вы себя чувствуете?
Я отвернулся, уставился в стену, исполненный решимости не разговаривать с этим типом.
– Николас, клянусь перед Богом, если бы я знал, что вы остались на нашей планете, я ни за что не пришел бы на то собрание. Лаура сказала мне, что ваш флот сбежал, забрав с собой всех своих людей, в том числе штатскую администрацию. Я думал, мы остались совершенно одни.
– Вы соучаствовали в государственной измене.
– Какая же это измена? – искренне удивился Хармон. – Нас бросили, вот мы и собрались, чтобы как-то организоваться. Кому же как не плантаторам руководить нашей планетой?
– Вы обязаны соблюдать закон, – упрямился я. Он дружески положил мне на плечо руку, я тут же сбросил ее.
– Ник, раз старое Правительство бросило нас, мы должны избрать новое. Я был уверен, что вы улетели на Землю.
– Я действительно улетел бы, если б мисс Трифорт не упрятала нас в тюрьму.
– Она боялась, что вы отправите Мантье на допрос под наркотиками. Она не знала, что вы получили приказ улетать. Поверьте, я не участвовал в похищении.
Как бы мне хотелось верить хоть кому-нибудь на этой планете! Но кругом было сплошное вранье.
– Какая разница, участвовали вы в моем похищении или нет! Вы организовали свою Республику, а я сижу в тюрьме! Зачем вы пришли?
– После собрания сбежал Джеренс. – Бранстэд прикрыл глаза, переживая душевную боль. – Я нашел его лишь сегодня.
– Простите. Он…
– Да, снова накачался наркотиками. Ума не приложу, где он их находит.
– Простите, – пробормотал я, чувствуя себя бездушным хамом.
– Знаете, возможно, нас подслушивают, – прошептал он, придвинувшись ближе, и добавил громко:
– Мне доверяют, но, прежде чем допустить к вам, обыскали.
– Заговорщикам всюду мерещится заговор против них.
– Мне очень жаль, что вы попали в эту историю, но помочь вам, к сожалению, ничем не могу.
– Можете.
– Чем? – изумился он.
– Вызволите хотя бы мою жену.
– Ее тоже взяли?! Я думал, она в клинике… Хорошо, попробую. Обещаю, что сделаю все от меня зависящее. – Бранстэд жестом попросил меня молчать и ничему не удивляться, свернул каблук своего ботинка, вынул из крошечного тайника бритву, протянул ее мне, пояснив шепотом:
– Это все, что я мог пронести. Более крупный предмет они обязательно бы нашли. Возможно, эта мелочь когда-нибудь вам поможет.
Я взял бритву. Бранстэд схватил меня за руку, наклонился к самому моему уху:
– Можно попросить вас об одном одолжении?
– Каком?