— Она кого-то ищет.

— Разрази меня гром! Какая хорошенькая! — вскричал Шаверни, внезапно очнувшись от своей меланхолии.

— Которая? В розовом домино? Да это ж сама Венера, силы небесные!

— Это мадемуазель де Клермон, она ищет меня, — заявил Носе.

— Фанфарон! — воскликнул Шаверни. — Неужто ты не видишь, что это маршальша де Тессе, которая ищет меня, пока ее бравый супруг бегает за царем?

— Пятьдесят луи за то, что это мадемуазель де Клермон.

— Сто за то, что маршальша!

— Что ж, пойдем и спросим, кто она.

Повесы отправились выполнять свое намерение и только тогда заметили, что за прекрасной незнакомкой следуют на расстоянии два молодца со шпагами в полтора локтя длиною: руки у них были воинственно уперты в бедра, а блестевшие из-под масок глаза внимательно следили за происходящим.

— Тьфу, пропасть! — в один голос воскликнули молодые люди. — Это не мадемуазель де Клермон и не маршальша, это — приключение!

Тем временем все наши игроки собрались подле пруда. После визита в буфет с напитками и пирожными к ним вернулось хорошее настроение.

Новоиспеченному дворянину Ориолю ужасно хотелось сделать что-нибудь этакое, чтобы отличиться в новом качестве.

— Господа, — воскликнул он, приподнимаясь на цыпочках, — а может, это мадемуазель Нивель?

Когда Ориоль заговаривал о мадемуазель Нивель, его приятели насмешки ради никогда ему не отвечали. За последние полгода он истратил на нее пятьдесят тысяч экю. Не будь злых шуточек, которые любовь навлекает на великих финансистов, последние были бы уж слишком счастливы на этом свете.

Среди всей этой суматохи прекрасная незнакомка чувствовала себя явно не в своей тарелке. Даже маска не могла скрыть ее смущения. Два молодца продолжали выступать шагах в десяти за ней.

— Вперед, брат Галунье!

— Плюмаж, мой благородный друг, вперед!

— Ризы Господни! Тут дело нешуточное, миленький мой. Этот чертов горбун говорил с ними от имени Лагардера.

Они чувствовали, что кто-то не спускает с них строгого взгляда. Мастера шпаги держались истуканами, словно солдаты на часах. Чтобы иметь возможность свободно разгуливать по балу, они снова надели свои новые полукафтаны и заодно освободили госпожу Франсуазу и ее внука Берришона.

Уже больше часа бедняжка Аврора, затерявшись в толпе, тщетно искала своего друга Анри Проходя мимо принцессы Гонзаго, она уже была готова представиться ей — такой страх внушали ей горящие взоры многочисленных повес. Но что она могла сказать этой важной даме, которая здесь у себя дома? Аврора так ни на что и не решилась. К тому же она спешила поскорее добраться до поляны Дианы, где ей было назначено свидание.

— Господа, — очнувшись от задумчивости, проговорил Шаверни. — Это не мадемуазель Клермон, не маршальша, ни Нивель, а какая-то неизвестная нам чудная красавица. У юной мещаночки не было бы такой королевской осанки, провинциалка продала бы душу дьяволу и все равно не блистала бы столь чарующей грацией, а придворная дама не смущалась бы столь прелестно. Короче, у меня есть предложение.

— Ну-ка, что за предложение? — послышались голоса. Приятели обступили Шаверни.

— Она ищет кого-то, не так ли? — продолжал Шаверни.

— Пожалуй, да, — согласился Носе.

— И это не будет преувеличением, — поддержал Навайль. Остальные загомонили:

— Да! Разумеется! Она кого-то ищет.

— И этот кто-то, — не унимался Шаверни, — счастливчик.

— Еще бы! Но это никакое не предложение.

— Несправедливо, — продолжал маркиз, — чтобы такое сокровище принадлежало субъекту, который не входит в наше почтенное содружество.

— Несправедливо! — послышалось со всех сторон. — Ужасно! Вопиюще! Это уж слишком!

— Поэтому я предлагаю, — сказал Шаверни, — сделать так, чтобы прелестное дитя не отыскало бы того, кого ищет.

— Браво! — завопили в один голос повесы.

— Наконец-то Шаверни вновь стал самим собой!

— Item116, — заключил маркиз, — я предлагаю, чтобы прелестное дитя нашло не субъекта, которого оно ищет, а одного из нас.

— Браво! Брависсимо! Да здравствует Шаверни! Маркиза чуть было не принялись качать.

— Но кого из нас она найдет? — осведомился Навайль.

— Меня! Меня! — закричали все разом, не исключая даже свежеиспеченного шевалье Ориоля, который забыл о правах мадемуазель Нивель.

Менторским жестом Шаверни восстановил тишину.

— Господа, — сказал он, — спорить пока рано. Сперва отобьем прелестницу от ее провожатых, а потом уж честно разыграем в кости, в фараон или бросим жребий, кому выпадет честь составить ей компанию.

Столь мудрое решение было встречено всеобщим одобрением.

— Тогда на приступ! — вскричал Навайль.

— Минутку, господа! — остановил друзей Шаверни. — Я прошу оказать мне честь и назначить меня командующим нашей экспедиции.

— Согласны! Согласны! На приступ! Шаверни оглядел своих приятелей.

— Главное, — сказал он, — не наделать шума. В саду полно гвардейцев, и будет очень жаль, если нас выставят отсюда до ужина. Нужно применить военную хитрость. Ну-ка, у кого хорошее зрение? Не видно ли на горизонте какого-нибудь розового домино?

— В розовом домино мадемуазель Нивель, — поспешил ввернуть Ориоль.

— А вот еще одно! И еще! И еще! — раздалось в кружке.

— Я имею в виду кого-то, кого мы знаем.

— Вон там мадемуазель Дебуа! — вскричал Навайль.

— А там — Сидализа, — предложил Таранн.

— Нам нужно только одно розовое домино. Я выбираю Сидализу — у нее примерно такая же фигура, как и у нашей прелестной незнакомки. Привести сюда Сидализу!

Мадемуазель Сидализа прогуливалась под руку с каким-то замшелым старцем, самое меньшее герцогом или пэром. Ее подвели к Шаверни.

— Любовь моя, — проговорил маркиз, — Ориоль, который у нас теперь дворянин, обещает тебе сто пистолей, если ты хорошенько нам услужишь. Тебе нужно отвлечь вон тех двух злющих псов и заменить собою их подопечную.

— А посмеяться будет над чем? — поинтересовалась Сидализа.

— Животик надорвешь, — ответил Шаверни

6. ДОЧЬ МИССИСИПИ

Ориоль даже не стал протестовать по поводу сотни пистолей: его ведь назвали дворянином. Милая крошка Сидализа рада была ввязаться в какую-нибудь авантюру. Она лишь сказала:

— Ну, раз можно будет посмеяться, я готова. Объяснять ей долго не пришлось. Несколько секунд спустя,

переходя от одной кучки людей к другой, она заняла свой пост между двумя мастерами шпаги и Авророй. В то же время один из отрядов генерала Шаверни затеял небольшую потасовку с Плюмажем- младшим и братом Галунье, а другой с помощью умелого маневра отрезал от них Аврору.

Плюмаж первый получил удар локтем. Вскричав страшным голосом: «Ризы Господни», он схватился за шпагу, но Галунье шепнул ему на ухо:

— Вперед!

Плюмаж стерпел обиду. В этот миг увесистый тумак заставил покачнуться уже Галунье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату