я должна быть верна.
— Так ты будешь помогать мне?
— Да. Я прославлю учение и идеалы моей нации.
— Прекрасно! А сейчас тебе лучше уйти, пока твой провожатый ничего не заподозрил. Возвращайся, когда освоишься при дворе принца, и мы начнем действовать.
Она кивнула и направилась к двери. Когда она проходила мимо работавших детей, один из мальчиков взглянул на нее. В его затуманенных от недосыпа глазах Джазара уловила испуг. Подойдя к двери, она быстро оглянулась и увидела улыбавшегося шпиона и троих стражников рядом с ним.
Джеймс ждал в конце аллеи.
— Итак? — спросил он.
— Юсуф — шпион моего деда.
Джеймс с трудом смог скрыть удивление.
— Даже и не знаю, что более удивительно: то, что он шпион, или то, что вы мне это сообщаете.
— Покинув двор отца и отправившись в Звездную Пристань, я уже нарушила верность Великому Кешу. То, что делает мой двоюродный дед, — во благо Империи. — Она кивнула в сторону входа в лавку Юсуфа: — А этот человек хочет набить карманы золотом за счет страданий детей. Служба Империи — лишь предлог, я в этом уверена. Даже если бы я служила Кешу, то не стала бы помогать этому негодяю! — Она сжала посох так, что костяшки пальцев побелели.
Хотя Джеймс был знаком с придворной волшебницей всего несколько часов, он не сомневался, что она способна быть серьезным противником. И не важно, кому верна Джазара, — если она решила, то заставит Юсуфа ответить за преступления.
— Что вы предлагаете? — спросил он.
— Здесь всего лишь трое охранников. Вы, надеюсь, хорошо владеете шпагой?
— Но… — начал Джеймс.
— А я хорошо владею магией, — перебила Джазара. — Пошли.
Пока они возвращались к лавке, Джеймс чувствовал, как шевелятся волоски на руках — верный знак того, что где-то рядом сосредоточивается магическая энергия. Он не любил это ощущение, даже когда знал, что магия на его стороне.
— Я отвлеку их, — сказала Джазара. — Попытайся захватить Юсуфа живым.
— Четверо на одного, и ты хочешь, чтобы я еще кого-то оставил в живых? — прошептал Джеймс, вынимая шпагу. — Чудесно!
Оба не заметили сами, как перешли на «ты», отказавшись от ненужной в такой напряженный момент официальности.
Джазара вошла в мастерскую первой, и Юсуф, повернувшись в ее сторону, успел сказать лишь:
— Что…
Чародейка направила на него свой посох. Воздух наполнился громким звенящим звуком, а с конца посоха слетел шар синей энергии и, угодив в торговца, заставил того скорчиться от боли.
Джеймс бросился вперед мимо волшебницы, быстро оглянувшись по сторонам. Детей в комнате уже не было. Трое вооруженных стражников замешкались на мгновение, а затем ринулись в бой. Джеймс уже собирался нанести удар стражнику справа, когда магический шар отскочил от Юсуфа и попал в этого стражника, позволив сквайру быстро переключиться на двух оставшихся.
Джеймс раньше уже сражался с несколькими противниками одновременно и знал, что это дает даже определенное преимущество. Если они не практиковались в ведении совместной схватки, то обязательно начнут мешать друг другу.
Он сделал выпад и проткнул стражника посередине. Затем, резко вытащив шпагу, прыгнул вправо, и, как он и ожидал, его противник слева столкнулся с падающим товарищем.
Внезапно рядом с головой сквайра просвистел меч Юсуфа. Кешианец уже пришел в себя после удара магического заряда, выпущенного в него Джазарой, и теперь воинственно размахивал своим скимитаром.
— Прекрасно, — прошептал Джеймс. — Похоже, этот шпион — опытный фехтовальщик.
Двое оставшихся в живых стражников тоже поднялись на ноги и теперь представляли для Джеймса опасность, однако настоящая угроза исходила от Юсуфа.
— Джазара! Подержи этих двоих подальше от меня, пожалуйста.
Девушка сосредоточилась, и еще один заряд энергии пронесся через комнату. На сей раз это была красная молния, с треском ударившая в пол между Джеймсом и двумя стражниками. Те поспешно отпрыгнули назад, так как из пола повалил дым.
Но у Джеймса не было времени оценить мастерство волшебницы. Юсуф оказался достойным противником. Сквайр понял, что у него почти нет шансов оставить кешианского шпиона в живых. И если придется выбирать, решил он, то предпочтительнее выжить самому, а не погибнуть, пытаясь сохранить жизнь Юсуфу.
Сквайр использовал каждый прием, который знал, весь известный ему набор смертельных комбинаций и маневров. Дважды он был близок к тому, чтобы поразить кешианца, но и Юсуф, в свою очередь, дважды едва не прикончил его.
Джеймс развернулся, и в поле его зрения оказались Джазара и двое стражников. Один из них отвлекся от волшебницы и спешил на помощь своему хозяину, а второй приближался к Джазаре, которая держала наготове окованный железом посох.
Больше Джеймс не мешкал. Он сделал вид, что пытается нанести удар по правой руке Юсуфа, и когда кешианец попытался его отразить, сквайр крутанулся вправо, уходя от шпиона. Прежде чем Юсуф смог отреагировать, Джеймс оказался прямо у его незащищенного левого бока. Все, что торговец смог предпринять, чтобы избежать смертельного удара, — это упасть. В результате стражник, который сделал выпад, пытаясь обезглавить сквайра, оказался прямо перед сквайром.
Джеймс пригнулся и, сделав выпад, пронзил противника насквозь. Затем он прыгнул вправо, прекрасно понимая, что Юсуф попытается достать его. Джеймс упал на пол и откатился в сторону, услышав, как скимитар просвистел над ним в воздухе. Как сквайр и ожидал, Юсуф замедлил движение, боясь споткнуться о труп своего стражника, и это позволило Джеймсу подняться на ноги.
Боковым зрением он увидел, что Джазара и последний из стражников сошлись в схватке. Она умело вращала посохом, принимая удары меча на закаленный дуб и делая ответные. Один хороший удар по голове — и все будет кончено; это знали и Джеймс, и противник Джазары.
Юсуф продвигался вправо, опустив острие меча. Джеймс заметил справа рулоны тканей и прилавки для показа и начал контратаку. Торговец-шпион пытался заставить противника развернуться спиной к возможным препятствиям, чтобы сквайр споткнулся.
Джеймс понимал, что теперь схватка будет идти до первой ошибки. Он участвовал в подобных боях и раньше и знал, что самые опасные враги сейчас — это страх и усталость. Лицо Юсуфа исказилось от напряжения: наверняка кешианцу тоже пришла в голову эта мысль.
Джеймс остановился, словно обдумывая, в какую сторону двигаться, и приглашая Юсуфа напасть первым. Тот стоял, выжидая. Оба противника тяжело дышали.
Джеймс поборол в себе желание взглянуть в сторону Джазары, понимая, что тогда откроется для атаки. Мужчины застыли, готовые в любой момент броситься в бой, но каждый ждал, пока противник сделает первый шаг.
Затем Джеймса осенило. Он намеренно посмотрел влево, на Джазару, и увидел, как она блокировала удар стражника и, застав того врасплох, нанесла ему наконечником посоха колющий удар прямо в солнечное сплетение. Сквайр услышал, как из легких противника Джазары с шумом вышел воздух, но увидеть этого уже не мог, потому что именно в этот момент, не глядя, развернулся влево.
Как Джеймс и ожидал, Юсуф сделал выпад, решив, что сквайр отвлекся. Атака Юсуфа была предсказуемой комбинацией из нескольких ударов. Выпад в область сердца, который Джеймс должен был блокировать, а после него — перекрученный удар в низ живота.
Но Джеймса уже не было там, куда пришелся удар. Вместо того чтобы парировать выпады, он резко повернулся влево и снова оказался у правой руки Юсуфа. Не отходя назад, Джеймс сблизился с кешианцем. Юсуф замешкался лишь на мгновение, понимая, что слишком разошелся и что ему необходимо вернуться к