— Я так и думала, — уверенно заявила она. — От него просто исходило зло. Думаю, это одна из причин, по которой он хотел избавиться от меня. Он знал, что я вижу в нем шарлатана.

— Должна быть и другая причина, — сказал Солон. — Ты вряд ли стала бы опасным врагом только потому, что чувствовала в нем зло.

— Ты прав, — кивнула старая женщина. — Дело в том, что я знаю тайну Холден Хэда и Вдовьего пика.

— А это не поможет объяснить, что здесь происходит и почему мне не удается поднять корабль? — спросил Джеймс.

— Конечно поможет, — ответила старушка.

— Как тебя зовут? — спросила Джазара.

Старая женщина усмехнулась:

— Уже давно никто не называет меня иначе, как «ведьмой» и «старухой», так что я едва могу вспомнить. — Она вздохнула. — Зовите меня Хильдой.

— Хильда, в чем же тайна, о которой ты говоришь? — спросил Джеймс.

Старушка огляделась, как будто опасаясь, что ее подслушивают.

— Под утесами, в глубокой пещере, скрыт храм зла, и он древнее самого древнего из живущих ныне людей.

— Что за храм? — изумился Солон. Его рука невольно потянулась к рукоятке боевого молота.

Хильда медленно встала и подошла к деревянному сундуку. Она откинула крышку и достала оттуда маленький тряпичный мешочек.

— Открой его, — с этими словами она передала мешочек Солону.

Монах так и сделал, и, когда он увидел, что находится внутри, его лицо исказилось от омерзения. Он вытащил из мешочка и показал остальным сделанную из какого-то металла руку, в ладони которой покоился черный шар, вырезанный из камня, похожего на обсидиан. Однако он не отражал, подобно обсидиану, свет огня.

— Я не знаю, кто построил храм Черной Жемчужины, — сказала старуха, — но это были не люди.

Солон убрал камень обратно в мешочек.

— У моего ордена есть список всех известных людям культов и верований в Королевстве, на Востоке и в Кеше. Как защитник верующих, я изучил все эти документы, но никогда не слышал об ордене Черной Жемчужины.

— Тем не менее он существует, — вздохнула Хильда и забрала мешочек у Солона. — То, что скрывается под утесами, — источник мощного зла. Именно он погубил столько кораблей, заведя их на скалы. Именно из-за него почти никто не осмеливается возделывать плодородную землю между деревней и моей хижиной. А нашедшиеся смельчаки вскоре становятся беспокойными и подозрительными, их начинают одолевать страхи, и они покидают эти места через пару сезонов. Даже охотники избегают здешних лесов.

— Как же тебе удается здесь жить? — спросил Кендарик.

— Благодаря этому, — показала старушка на мешочек. — Это талисман, и он защищает меня от зла. Я как будто стала одной из них. Вам предстоит тяжелейшее испытание, и я хотела бы, чтобы он остался у вас. — Она заглянула в глаза каждому из своих гостей, прежде чем отдать мешочек Солону, который принял дар с благодарным поклоном. — И это еще не все.

— Что еще? — спросил Джеймс.

— Вот ключ. Если вы пойдете дальше по тропе к скалам внизу, заверните в небольшой грот. Там вы увидите едва заметный узор, на уровне моих глаз. Этим ключом вы откроете в скале дверь.

— Ты видела, как это делается? — спросила Джазара.

— Да, — ответила Хильда. — Я много раз следила за теми, кто приходил сюда и спускался вниз. Один из моих фокусов — умение оставаться незамеченной. Я стояла в нескольких футах от крыльца, когда вы прошли мимо, но вы ничего не заметили, так?

— Это правда, — улыбнулась Джазара.

— Ты пыталась войти туда? — спросил Джеймс.

— Да, — призналась Хильда, — пыталась. Но не получилось.

— Почему?

— Потому что только тот, кто поклялся в верности злым силам этого храма, может войти. Я пыталась, но дверь не открылась.

— Тогда как мы сможем использовать этот ключ? — спросил Джеймс.

— Думаю, у вас есть возможность, — сказала старуха. — В деревне скрывается существо. Я не знаю, кто оно и как его имя, но оно там, это точно. Это слуга темных сил, что таятся внизу. Именно он первым обратил тех, кто стали потом кровопийцами. Я не понимаю его цели — ведь это лишь вопрос времени. Принц ведь придет в Холден Хэд со своей армией и наведет здесь порядок?

— Мы догадываемся, какова его цель, — сказал Джеймс. — Удержать нас подальше от Вдовьего пика.

— А его хозяин за это время поднимет корабль, — добавил Кендарик.

— Но как эта информация поможет нам пробраться в храм? — продолжил расспросы Джеймс.

— Найдите это чудовище, которое погубило столько людей. Убейте его и отрежьте кисть руки. Вложите в нее талисман. Дверь должна открыться.

— И где нам найти это создание?

— На кладбище есть старинный склеп, — терпеливо продолжала объяснения Хильда. — Его построила старейшая в этих местах семья Холден. Никого из них уже давно нет в живых, и за склепом никто не следит. Думаю, именно там вы найдете чудовище. А обнаружив его, найдете причину, породившую тьму. Когда вы сделаете это, пожалуйста, вернитесь, чтобы я знала, что не обрекла вас на смерть.

— Нам нужно идти, — вздохнул Джеймс. — Ведь к тому времени, как мы доберемся до кладбища, эти твари начнут пробуждаться, а я предпочел бы покончить с этим прежде, чем они нас настигнут.

Они поспешили прочь, а старая женщина вышла за порог и долго смотрела им вслед.

— Да пребудут с вами добрые боги, дети мои, — тихо сказала она и вернулась в хижину. Там Хильда добрела до своей табуретки и устроилась на ней в ожидании.

14

ВАМПИР

Небо стремительно темнело. Джеймс и его спутники подошли к восточной окраине деревни, где находился склеп, о котором говорила Хильда, уже практически в темноте.

— Ну вот, не успели до темноты… — Голос Кендарика дрожал от страха.

— Готовься к худшему, — сказал Солон. — Ведь вампиры знают, что мы идем за ними.

— Неужели у вашего ордена нет какой-нибудь молитвы, которая заставила бы подобные существа просто… исчезнуть? — недоумевал Кендарик.

— Ха! — ответил монах. — Если бы! Единственный орден, обладающий достаточным могуществом, — это тот, в котором поклоняются Лимс-Крагме.

Кендарик испуганно оглянулся.

— Я думал, что они скорее в союзе с такими чудовищами.

— Нет, парень, — сказал Солон. От волнения его акцент снова усилился. — Они поддерживают правильный порядок вещей и презирают всех, кто не повинуется воле их властительницы. Существа, с которыми мы столкнулись, вызвали бы у них еще большее отвращение, чем у нас. Поэтому наша задача — отправить этих вампиров прямиком к Лимс-Крагме: уж она — то разберется с этими тварями.

— У тебя появился шанс сделать это, — сообщил Джеймс, заметив среди надгробных камней полдюжины оживших мертвецов. Он вытащил меч и кинжал, но не остановился. — Не позволяйте им задержать вас надолго. Если Хильда права, то стоит нам найти и убить их хозяина, и они исчезнут.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату