Ничтожное оправдание. Клэр, наверное, решила, что он ни на что не способен. Он не мог с этим смириться. Прямо здесь, прямо сейчас он обнимет и поцелует ее со всей страстью, на какую только способен. Хотя нет, не сейчас, сначала нужно уложить Либби спать.

Эван провел рукой по волосам. Какое-то безумие, подумал он. Клэр улыбалась. Она не до конца поняла, что же все-таки произошло между ними, но, что бы то ни было, ей это понравилось.

— Нам, пожалуй, пора, — сказала она и, решительно взяв Либби за руку, вышла.

Эван стоял и обреченно смотрел, как за ними закрывается дверь. Ему казалось, он теряет рассудок.

К несчастью, Рэйчел словно почувствовала отсутствие Клэр и тут же проснулась, оповестив об этом Эвана громким криком. От неожиданности он вздрогнул и воскликнул: «О, Боже, нет, только не это!»

* * *

Уходя, Клэр слышала, как завопила Рэйчел и как отреагировал на это Эван. Некоторое время она боролась с желанием вернуться и помочь ему. Нет, у нее слишком много дел, тем более что Эван не маленький ребенок и должен сам со всем справиться. В конце концов, она провела бессонную ночь, и ей необходим отдых. К тому же она едва знает Эвана. Все так запуталось: ребенок, который, может быть не его, женщина, оставившая этого ребенка…

— Мы не поможем дяде? — спросила Либби, оглянувшись на дом Эвана.

— Нет, — твердо ответила Клэр. — Он и сам справится. Он никогда не научится обращаться с Рэйчел, если мы будем все время ему помогать.

Но Либби совсем не была уверена, что ее беспомощный сосед не подведет.

— А если он не справится? — обеспокоенно спросила она.

— Тогда он позвонит, — успокоила дочку Клэр.

Эван хотел позвонить. Несколько раз он хватался за телефонную трубку и даже набирал номер Клэр, но, не дождавшись гудка, нажимал на рычаг.

Нет, черт побери, он не сдастся, он не доставит удовольствия этой женщине тем, что будет просить ее о помощи. Он справится.

Я не справлюсь, думал он несколько часов спустя, это все сон, кошмарный сон.

Ему приходилось менять мокрые подгузники каждые полчаса. Он пытался поговорить с Рэйчел, но в ответ она только мешала ему, дрыгая ножками и что-то лепеча.

Эван взглянул на часы: половина четвертого. За прошедшие сутки он спал всего пять минут, а на шестой минуте был безжалостно разбужен Клэр.

— У нас осталось всего два подгузника. Юная леди, вам надо быть экономнее, а мне умнее. Пожалуй, я вложу немного денег в компанию, которая производит эти штуки.

Казалось, на этот раз Рэйчел внимательно его слушает. И Эван готов был поклясться, что она понимает каждое его слово.

Он поменял ей очередной подгузник и тяжело вздохнул. Корзина для мусора уже давно была заполнена до краев. При случае он обязательно ее выкинет, как-нибудь в следующем месяце.

С большим удовольствием он отметил, что научился менять подгузники.

— Знаешь, детка, — обратился он к Рэйчел, — а ведь я справляюсь с этим не хуже заботливой мамочки. Может, мне сменить профессию и стать нянькой? А теперь постарайся продержаться сухой хотя бы пять минут, договорились?

Очень аккуратно он взял Рэйчел на руки, отнес в спальню и уложил в стоявшую там колыбельку. Малышка заплакала.

— Мне все равно, ты слышишь? Можешь плакать сколько угодно. Я ложусь спать, — предупредил он.

Девочка продолжала плакать. Он демонстративно выключил свет и вышел из комнаты. Рэйчел все еще плакала. Убеждая себя, что он абсолютно прав, Эван направился в свою комнату, закрыл за собой дверь и лег. Ее плач преследовал его. Отчаявшись заснуть, он накрыл голову подушкой и попытался отвлечься от детских воплей. И тут он подумал о Клэр. У нее теплые губы. Он и сейчас чувствовал их случайное прикосновение. Эта женщина сводила его с ума… Эван решил подумать о чем-нибудь хорошем и не смог. Шепча проклятия, он сбросил одеяло и устремился в спальню к Рэйчел. Она стала плакать громче, или ему это только почудилось? Чем он заслужил такое? Как бы ему хотелось сесть в машину и уехать подальше от этого дома…

О чем же он думает? Он не способен на предательство. А Рэйчел уже однажды предали.

Эван распахнул дверь в спальню. Возможно, малышке неудобно и следует купить ей новую, более комфортабельную кроватку, чем та, которую дала Клэр.

— Хорошо, хорошо, твоя взяла, я здесь. Тсс, все в порядке, я тут. — Он взял ее на руки и принялся укачивать, как показывала ему Клэр. — Черт с ним, с этим Донованом и его компанией, — сказал он Рэйчел. Она тихо всхлипнула и вдруг перестала плакать.

Какая же она беспомощная! Еще совсем кроха и не умеет манипулировать мужчинами, как некоторые женщины. Он внезапно понял, что улыбается.

— Прошло уже больше года с тех пор, как я в последний раз провел целую ночь в обществе леди.

Он был готов поклясться, что видел, как Рэйчел улыбнулась. И тогда что-то произошло с ним, что-то защемило в груди, и он почувствовал непонятный трепет. Объяснив это простой усталостью, он покачал головой и включил стереосистему. Если уж они все равно не спят, почему бы не насладиться приятной музыкой?

Зазвенел будильник, и Клэр проснулась. Было почти шесть часов утра. Проспала, огорченно подумала она. Она привыкла вставать в пять, но так устала за прошедший день, что не смогла заставить себя проснуться вовремя. Клэр зевнула и потянулась. Эван так и не позвонил. Она была уверена, что он позвонит, но телефон молчал всю ночь. Она встала и подошла к телефонному аппарату, убедилась, что он исправно работает. Если бы кто-нибудь позвонил, она бы непременно услышала. Значит, никто не звонил.

Теперь Клэр действительно обеспокоилась. Ей не следовало оставлять Эвана одного с ребенком. Бог знает что могло произойти за ночь. Ужасные картины всех мыслимых и немыслимых бед и несчастий пронеслись в ее голове.

Она быстро оделась и разбудила Либби. Девочка с восторгом приняла сообщение о том, что они скоро опять увидят Рэйчел. О своих страхах Клэр ей не стала рассказывать.

— Сегодня наша очередь сидеть с Рэйчел? — поинтересовалась Либби, пока Клэр завязывала ей шнурки. — Эван уже поиграл с ней ночью.

— Я бы не назвала это игрой, детка, — сказала Клэр и представила себе реакцию Эвана на эти слова Либби.

На улице дул ноябрьский ветер. Клэр закутала Либби в теплое пальто, но сама не взяла куртку — нервничала так, что не чувствовала холода. Схватив Либби за руку, она поспешила к соседскому дому.

Если что-нибудь случилось с Рэйчел, это целиком моя вина, подумала она и позвонила в дверь. Ответа не последовало. Она позвонила еще раз — и снова тишина. У Клэр перехватило дыхание, и она нажала на кнопку звонка в третий раз. Наконец дверь открылась.

На пороге стоял Эван Квотермен. Он выглядел ужасно. Обычно аккуратно причесанные, волосы его торчали в разные стороны, он побледнел и осунулся. Сейчас этот большой мужчина почему-то напомнил ей потерявшегося в огромном магазине ребенка. Его дорогая шелковая рубашка была вся в пятнах, а пуговица на правом рукаве вообще оторвалась, как будто он только что с кем-то подрался. Изо всех сил стараясь сдержать ехидную улыбку, она любезно осведомилась:

— Ты что, спал в одежде?

— Кто спал? Я спал? Да она плакала всю ночь как заведенная! — Он тяжело вздохнул.

Тут он заметил Либби, вцепившуюся в джинсы матери и глядящую на него своими огромными, полными любопытства глазами.

Судя по всему, он неплохо справился, подумала Клэр, но кажется таким измученным и…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату