печатается исправленный вариант), однако в текст уже вышедшего IV выпуска ВО поправку внести было поздно. В статье 'О лирической поэзии. По поводу последних стихотворений Фета в Полонского' (РО, 1890, № 12, стр. 651) В. Соловьев писал: 'А. А. Фет, узнав о настоящей статье, преимущественно посвященной 'Вечерним огням', просил меня поместить здесь одну поправку к только что вышедшему IV выпуску…' Далее приводится 3-я строфа так, как она должна читаться.

237 XXX. Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу. При книге 'Мои воспоминания' (Стр. 347)

Впервые опубликовано — ВО4, стр. 41.

238 XXXI. 'Только что спрячется солнце…' (Стр. 348)

Впервые — 'Нива', 1890, № 20, стр. 513. В ВО4 вошло с изменением.

239 ХХХII. На юбилей А. Н. Майкова 30 апреля 1888 года (Стр. 349)

Впервые — ВО4, стр. 43-44 Б. Садовской опубликовал раннюю редакцию стихотворения, датированную 11 марта 1888 г. (Ледоход, стр. 90). Авторизованный текст — в письме к К. Р. от 2 апреля 1888г. (ПД). Стихи написаны на пятидесятилетие поэтической деятельности А. Н. Майкова (см. о нем примечание к стих. 'А. Н. Майкову'). Фет пробовал несколько вариантов юбилейного поздравления, но не был ими доволен (см. стих. 'На юбилей А. Н. Майкова': 'Как привлечь к себе вниманье…', написанное 7 марта и опубликованное лишь посмертно в Изд. 1901 г.). 10 марта 1888 г. поэт жаловался Полонскому: 'Все время напрасно мучаюсь, выдавливая из себя хотя бы восемь юбилейных стихов в честь Майкова, и вижу, что я в этом случае более всего похож на бесплодного мула' (ПД). 18 марта 1888 г. Страхов писал по поводу раннего варианта стихотворения: '…Первые два куплета хороши; но третий прозаичен, а четвертый непонятен. Если: 'Не вечно земному и жить // Во прахе нас скоро забудут', то и конец всему, и обещать больше нечего. 'Но его (кого?) в небесах уносить // Лебединые крылья все будут'. Последний стих — фетовская прелесть! Но, что же это значит? В небесах? Где и куда?' (ПД). Исправленное стихотворение Фет послал К. Р. в письме от 2 апреля 1888 г.: 'Прилагаю при сем с таким трудом доставшееся мне и просмотренное уже Страховым стихотворение на юбилей А. Н. Майкова…' (ПД). 3 апреля Страхов вновь возвращается к этому стихотворению: 'Предлагаю вам еще две маленьких перемены. 1. Вместо громкозвучных стихов не лучше ли драгоценных стихов? Громкозвучный — очень избитое и чересчур громкое слово. 2. Вместо: Нам умолкнуть, отстать, замолчать не сказать ли яснее: 'Наш восторг не дает нам молчать // Но восторженных скоро забудут' или так: 'Пусть в восторге не можем молчать…' 'Хоть в восторге нет силы молчать…' Ну, вы придумаете лучше моего, сколько бы я ни тужился' (ПД). Переделывая стихотворение. Фет учел поправки Страхова, (В ПД, в архиве Майкова — 17.141.CIX 6.8 — имеется список стихотворения с подписью рукой Фета и с текстом, совпадающим с публикацией в ВО. Слово 'драгоценных' написано здесь на месте стертого 'громкозвучных').

Полонский, который был председателем юбилейной комиссии и через руки которого проходили все юбилейные стихи, писал 7 мая Фету: '…Твои стихи Майкову очень хороши, но слово юбилей портит их — слишком прозаично это слово для того, чтоб играть какую бы то ни было роль среди таких поэтических глаголов' (ПД). Страхов, описывая юбилей, сообщал Фету 5 мая: '…Ваши стихи были очень недурно прочитаны профессором Незеленовым и вызвали более оживленные рукоплескания, чем другие стихотворения' (ПД).

240 ХХХIII. 'Роями поднялись крылатые мечты…' (Стр. 350)

Впервые — РО, 1890, № 10, стр. 518. В ВО4 вошло с изменением.

Авторизованный текст в письме к Полонскому от 18 февраля 1889 г. (ПД). Советуя Полонскому без сожаления выбросить один из неудачных куплетов его стихотворения, Фет писал: 'Смешно нам с тобою, перевалившим за юбилеи, гоняться как школьникам за успехом каждого нового стихотворения. Распустился или нет новый цветок в нашем цветнике, значение последнего не прибудет и не убудет <…> А затем представляю, в свою очередь, на суд твой два цветка — позднушка, распустившихся случайно уже во след за закрытием цветочной выставки' (ПД). Данное стихотворение в письме Фета шло вторым, первым было 'От огней, от толпы беспощадной…'. Полонский ответил 1 марта: 'Стихи, тобою присланные, написаны a la Гете — стало быть хороши, — скажу только, что первое из них — тоньше второго, а второе — глубже первого, и оба будут поняты и почувствованы весьма немногими' (ПД).

241 XXXIV. На бракосочетание E и К. Д-ъ (Стр. 351)

Впервые — BO1, стр. 46-47. Посвящено бракосочетанию Константина Густавовича Дункер с Елизаветой Дмитриевной Боткиной (см. примечание к стих. 'Б. Д. Д-ъ').

3 мая 1889 г. Фет писал гр. А. В. Олсуфьеву: 'Через неделю по приезде нашем в деревню, мы поехали на восток от Белгорода к Боткиным на их сахарный завод, где происходило 30-го апреля бракосочетание нашей племянницы с инженером Дункером. Воздерживаюсь от описания торжества, в котором мне пришлось фигурировать сперва как камергеру, вводящему невесту в церковь, а затем и как поэту, произнесшему пару строк с бокалом в руке' (ГБЛ).

242 XXXV. Зной (Стр. 352)

Впервые — РВ, 1889, № 2, стр. 134, без заглавия. Авторизованный текст в письме К. Р. от 28 ноября 1888 г. (ПД).

243 XXXVI. М. В. К-ной (Стр. 353)

Впервые — ВО4, стр. 49.

Посвящено Марии Николаевне Коншиной — жене поэта В. В. Коншина.

244 XXXVII. 'Как трудно повторять живую красоту…' (Стр. 354)

Впервые — РО, 1890, № 6, стр. 518. В ВО4 вошло с изменением.

245 XXXVIII. 'От огней, от толпы беспощадной…' (Стр. 355)

Впервые — 'Гусляр', 1889, № 13, стр. 193. В BO4 вошло с изменением. Авторизованный текст в письме к Полонскому от 18 февраля 1889 г. (ПД — см. примеч. к стих. 'Роями поднялись крылатые мечты…'), представляющий собой вариант, идентичный с журнальной публикацией (но не датированный 7-м февралем, как ошибочно указывает Б. Я. Бухштаб — Изд. 1959, стр. 748). Б. Садовской, опубликовавший

Вы читаете Вечерние огни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×