…И потекли безрадостные ночи… (Ведь мужу было… восемьдесят семь!)

Донна Бьянка (грустно)

Атаки стали реже и короче, А вскоре прекратились и совсем…

Рассказчик

Поняв, что от супруга нету толку И ей в постели надобен другой, – Жена томилась скукою недолго И тут же с юным сблизилась слугой.

(Донне Бьянке)

Антонио отменным был, похоже, Любовником?..

Донна Бьянка (мечтательно)

Красавец и атлет!.. И – что всего ценней – он был моложе Хозяина на много-много лет!..

Рассказчик

Греша в саду, в купальне и в подвале, Сходясь в любовных схватках вновь и вновь, Любовники друг другу не давали Ни отдыха, ни отпуска…

Донна Бьянка (с глубоким вздохом)

Любовь!

Рассказчик

К несчастью, уважаемый Дон Гвидо В интригах разбираться не умел…

Дон Гвидо (растерянно)

Что верный мой слуга – такая гнида, – Я даже представленья не имел!..

Рассказчик

Раз – в благодушном будучи настрое – Дон Гвидо с донной Бьянкой вышли в сад… В конце тропы их оказалось трое…

Дон Гвидо (злобно)

Слуга не отставал от Бьянки, гад!..

Рассказчик (Дону Гвидо)

Спросил бы у слуги, что это значит?.. Зачем ты здесь?.. Ведь я тебя не звал!..

Дон Гвидо (чуть не плача)

Да знай я всё – я б вёл себя иначе, Но я же ничего тогда не знал!..

Донна Бьянка (мужу, вкрадчиво)

Ты часто говорил мне, милый Гвидо,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×