– Пока что нет.
– И этот мужчина не собирается спрашивать меня? – дрожащим пальцем она показала на Дона.
– Нет, – спокойно ответила Джесс, заметив на лице Тома Олински выражение поражения, пока Нейл Стрейхорн провожал миссис Гамбала из зала.
– Теперь я готова вынести решение по вашему предложению, мистер Шоу, – заявила судья.
Дон и Джесс подошли ближе к столу судьи.
– Я склоняюсь встать на сторону защиты по этому вопросу, миссис Костэр, –
– Но, Ваша честь...
– Отрицательное воздействие таких показаний явно перевешивает возможные достоинства, и я не позволю, чтобы прокуратура штата представляла такие свидетельские показания на суде.
– Но без таких свидетельских показаний, Ваша честь, наши руки связаны. Прокуратура штата не сможет доказать мотивацию. Просто-напросто распадается все дело.
– Я склонна согласиться, – заявила судья. – Готовы ли вы согласиться с предложением о снятии обвинения?
Джесс перевела взгляд с судьи на Дона. К его чести надо было сказать, что он воздержался от явного злорадства.
– Слово за тобой, – сказал он ей.
В следующую минуту все обвинения против Рика Фергюсона были сняты.
– Как ты мог так поступить? – сердито спросила Джесс своего бывшего мужа. Она ходила возле него взад и вперед в наполовину опустевшем теперь коридоре у зала суда. Том Олински возвратился в свой кабинет. Нейл в дальнем конце длинного коридора пытался объяснить миссис Гамбала и другим двум свидетелям, что же все-таки произошло, почему с Рика Фергюсона снимаются обвинения в убийстве. – Как ты можешь позволить этому убийце свободно разгуливать по улицам?
– У тебя не было оформленного дела, Джесс.
– Ты знаешь, что именно он убил ее. Ты же знаешь, что он виновен!
– С каких пор это имеет значение в суде, который руководствуется законами? – строго спросил Дон, но тут же смягчился. – Послушай, Джесс, я знаю, как тебе хочется, чтобы Рика Фергюсона признали виновным. Знаю, каким ты горишь желанием засадить его за решетку. Честно говоря, я бы тоже был не против, чтобы он оказался там, по крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, кто тебя терроризирует. Но я отнюдь не убежден, что Рик Фергюсон нам опасен, и я не могу отказаться от своих профессиональных обязательств перед своим клиентом из-за того, что я полюбил тебя. – Он замолчал, выискивая взглядом следы понимания на ее лице. Джесс упрямо не соглашалась. – Послушай, давай заключим перемирие, предложил он. – Разреши мне пригласить тебя на ужин.
– Не нахожу это удачной идеей при сложившихся обстоятельствах.
– Перестань, Джесс, – уговаривал он ее. – Ты же не можешь принимать все это на свой счет.
– Именно так я все это и воспринимаю. Сожалею, если это тебя разочаровывает.
– Ты не можешь разочаровать меня.
Джесс почувствовала, что ее гнев начинает ослабевать. Какой смысл приходить в ярость, когда человек, которым она действительно возмущалась, была она сама?
– Сегодня я не могу, Дон. Вечер у меня уже занят, – сказала она.
– С Адамом?
– С сестрой, – ответила она. – И со своим свояком. А также с отцом и его новой дамой. Подходящее окончание для такого денька. Скоро я дам о себе знать. – Она живо повернулась и оказалась лицом к лицу с Риком Фергюсоном. – Господи Иисусе!
– Ошибаетесь, – отозвался он. – Всего-навсего я. – И улыбнулся. – Я надеялся, что мы куда-нибудь пойдем и отпразднуем это, – обратился он к Дону через голову Джесс.
– Боюсь, что не смогу, – холодно сказал Дон.
– Ах, очень жаль, – воскликнул Рик, хотя его ухмылка говорила об обратном. – А вы, Джесс? Мы бы действительно хорошо провели время.
– Все свое время вы будете проводить как можно дальше от нее. Ныне и присно, – разгорячился Дон. – Понятно?
Рик Фергюсон подался назад, положив руку на сердце, как будто он получил смертельную рану.
– Вы крутой мужчина, мистер Шоу, – сказал он, тут же выпрямляясь, – но, черт подери, если вы этого хотите, то это вы и получите. В данный момент меня просто распирает от хороших чувств и мне хотелось поделиться ими кое с кем из окружающих.
– Отправляйтесь домой, Рик, – посоветовал Дон. Он бесцеремонно схватил Рика за локоть и потянул его к лифтам, один из которых остановился, когда они подошли к площадке. Но как раз в тот момент, когда они собирались войти в лифт, Рик Фергюсон вырвался из руки адвоката и бросился назад к Джесс.
При его приближении Джесс затаила дыхание, решив не двигаться с места. Конечно, сейчас он ничего не сделает такого, чтобы причинить ей боль. Сейчас, когда они находятся в здании суда, когда к ним быстро приближается его адвокат.
– Хотите знать, до чего хорошо я себя чувствую? – спросил он, глядя прямо в глаза Джесс, таким тихим голосом, что она едва расслышала его. – Чувствую себя прямо как кошка, которая скушала канарейку.
Какое-то мгновение Джесс не могла ничего выговорить, едва могла дышать.