дальше.

— А чем я, по-твоему, занимаюсь с тех пор, как умерла мать?

Нили вздрогнула, как от удара.

— Я не знала насчет твоей матери. Прости.

Люси пожала плечами.

— Подумаешь, большое дело. Батт, нельзя! Брось это, говорю!

Нили увидела, что ребенок, встав на цыпочки, тянется к рычагу переключения передач. Батт повернулась к старшей сестре, расплылась в улыбке и сунула в рот кулачок.

— Это не имя для девочки! Я отказываюсь называть ее Батт, — предупредила Нили.

— А как иначе она поймет, что ты к ней обращаешься?

Ну уж нет, она не позволит втянуть себя в бессмысленный спор!

— У меня идея. Давай дадим ей другое имя. Прозвище.

— Что еще за прозвище?

— Не знаю. Мэриголд.

— Слишком слюнявое.

— Может быть, но все лучше, чем Батт.

— Опять она лезет куда не надо. Возьми ее!

Нили надоело выслушивать приказы девчонки.

— Поскольку ты лучше разбираешься в ее характере, почему бы не присмотреть за сестрой?

— Ну да, разбежалась! — фыркнула Люси.

— Думаю, это самый лучший выход. Кроме того, ты ведь ее любишь.

Лицо Люси, покрытое слоем тонального крема, предательски побагровело.

— Прямо! Терпеть не могу это отродье!

Нили ответила ей скептическим взглядом. Если она действительно не любит сестру, почему глаз с нее не спускает?

Малышка Батт… малышка Мэриголд снова потянулась к рычагу. Нили рванулась вперед, подхватила ее и отнесла к дивану. Держась одной рукой за подлокотник, девочка повернулась к старшей сестре, намеренно ее игнорировавшей. Мэриголд требовательно завопила, требуя внимания. Люси нагнула голову и принялась ковырять слой черного лака на большом пальце ноги. Ребенок снова взвизгнул, на этот раз куда громче. Но Люси словно не слышала. Младенец заорал.

— Заткнись! Заткнись, говорю!

Лицо малышки жалобно скривилось. Из глаз покатились слезы. Нижняя губка задрожала.

— Дерьмо!

Люси вскочила и направилась к выходу, оставив Нили одну с безутешной Батт.

— Скажи, это игра моего воображения или стук в двигателе усилился? — пробормотал Мэтт, поворачиваясь к Нили, сидевшей в пассажирском кресле. Они были в дороге около часа, но все это время он, погруженный в невеселые мысли, ни разу не заговорил с ней.

— Я не прислушивалась.

Ей и в самом деле было не до того — слишком нов и занимателен оказался окружающий их пейзаж.

— Давайте остановимся, — предложила Люси. — Я хотела бы сбегать в торговый центр.

— Вряд ли здесь поблизости имеется торговый центр, — покачала головой Нили.

— Откуда ты знаешь? И пустите меня за руль. Я умею водить эту штуку.

— Тише, — предупредил Мэтт, — не то разбудишь Батт.

Ребенок, к великому облегчению Нили, мирно уснул на своем сиденье.

— Ее зовут Мэриголд.

— Глупости!

Мэтт потянулся к банке газировки, только что вынутой из холодильника. Нили уже заметила его пристрастие к шипучке из экстракта корнеплодов.

— Батт тоже не переваривает эту дурацкую кличку, — поддакнула Люси. — Но Ей все по фигу!

Девчонка стала величать Нили «Она» еще двадцать миль назад.

— Что ж, мне действительно все равно. Хотите вы или нет, а я дала ей это имя, так что вам придется смириться.

Она снова ощутила несказанное удовлетворение от своей откровенной грубости. Иногда следовало бы говорить подобным образом с конгрессменами!

«Сэр, мало того, что у вас воняет изо рта, ваша политика смердит мертвечиной!»

В доме на колесах, который, по словам Люси, назывался «Мейбл», временно воцарилось молчание. Даже древний «виннибаго» — и тот имел имя приличнее, чем несчастное дитя.

Мэтт с раздражением всматривался в дорогу, прислушиваясь одновременно к шуму в двигателе. И все же Нили в который раз поймала себя на том, что наслаждается жизнью. Впереди прекрасный летний день и ни одного приема или званого ужина! Сегодня не придется прикладывать лед к ладоням, намятым рукопожатиями до синяков. Весьма слабое утешение, что не ей одной приходится так страдать. Это проклятие всех политиков. У некоторых президентов даже были свои способы облегчить неприятные ощущения. Вудро Вильсон, например, скрещивал указательный и безымянный пальцы над средним и таким образом не давал крепко стиснуть свою руку. Гарри Трумэн предпочитал схватить руку собеседника первым и просовывал большой палец между его большим и указательным пальцами, чтобы контролировать давление. Аида Маккинли, жена президента Уильяма Маккинли, обычно держала букет, чтобы вообще не пожимать руки. Но самый блистательный выход нашла Элизабет Монро, прекрасная, но высокомерная и преисполненная снобизма супруга пятого президента Соединенных Штатов. Она предпочитала держаться подальше от Белого дома.

Общественные деятели часто прибегают к различным уловкам, чтобы как-то выносить омерзительно- скучные протокольные мероприятия. Один из любимых трюков Нили придумала ее величество королева Елизавета. Желая, чтобы придворные избавили ее от очередного надоедливого приставалы, она перекладывала сумочку из правой руки в левую.

— Я хочу в торговый центр.

Где эта самая сумочка, столь необходимая сейчас?!

— Почему бы тебе не послушать музыку?

Люси отшвырнула пакет с чипсами.

— Осточертело! Не помешает немного развлечься!

— Ты не захватила с собой книгу?

— Я не в школе! С чего это вдруг читать книги?

— И правда, Нелл, — ухмыльнулся Мэтт. — С чего это она вдруг будет читать книги?

Самыми преданными друзьями Нили в детстве были книги. Поверить невозможно, чтобы кто-то не любил читать! Интересно, каким образом родители развлекают детей во время путешествия? К собственному стыду, первая леди Соединенных Штатов, символическая мать нации, не имела об этом ни малейшего представления.

— Может, хочешь порисовать? — осведомилась она.

— Рисова-а-ать? — протянула Люси так брезгливо, словно ей предлагали поиграть с дохлой крысой, и, фыркнув, снова стала изучать лак на ногтях.

Мэтт весело улыбнулся:

— На пороге третье тысячелетие, Нелл. Фломастеры и цветные карандаши вышли из моды. Лучше спроси, не требуются ли ей кокаин и пистолет.

— Не смешно!

— Ужасно смешно, — возразила Люси. — Первая остроумная шутка, которую я от тебя слышу, Джорик. — Она лениво поднялась с дивана. — Все равно нужно остановиться. Я хочу писать.

— У нас есть туалет. Иди туда.

— Еще чего! Там такой бардак!

— В таком случае вымой его.

Люси брезгливо скривилась:

Вы читаете Первая леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату