ртуть. Сколько его здесь, в Бразилии? И в каких соединениях? – Он пожал плечами. – Трудно сказать. Тем более что значительная часть страны еще не исследована.
– А как обстоят дела с Мату Гроссо? Насколько полны и совершенны геологические карты этого штата?
Гренделл наморщил лоб.
– Насколько я помню, в целом неплохо. Для освоенной территории и саванн – даже очень хорошо. Но в районах сплошных джунглей остались белые пятна. Большинство карт таких мест – не только геологических, но и физических, и не только Мату Гроссо, но и штата Амазонас – составлены скорее на основании предположений, чем по результатам подлинных топографических съемок. У меня в бюро эти карты разложены по штатам и территориям, если хотите – заходите посмотреть.
– Не припоминаете окрестностей Санта Изабель в Мату Гроссо? И насколько полны эти карты?
– Если не ошибаюсь, весь район Аква Бранка исследован плохо. Если вообще картографирован. Хотите, могу завтра посмотреть. – Он заметил пустые рюмки своих гостей и собрался встать. – Пойдемте, я постараюсь их наполнить.
– Нет, благодарю, – вздохнул да Силва. – Мои вопросы исчерпаны. Не смеем больше вас задерживать и отрывать от гостей.
Он встал. Гренделл, улыбаясь, последовал его примеру.
– Сожалею, что не мог толком помочь, но обращайтесь ко мне в любое время. Вильсон знает, где мое бюро. – Он указал на полки. – Хотите взять почитать? У меня достаточно книг и все отчеты соответствующих учреждений.
Да Силва скользнул взглядом по толстым томам. Представив себе, что все они напечатаны на тончайшей бумаге и очень мелким шрифтом, он медленно покачал головой.
– Если разгадка дела зависит от того, что я пойму все эти книги или хотя бы ничтожную их часть, можно сразу его закрыть. – Он протянул руку. – Еще раз большое спасибо.
Мужчины пожали друг другу руки. Вильсон выбрался из кресла, в котором сидел.
– Спасибо, Джек.
– Не стоит благодарности. – Их хозяину, кажется, пришла внезапная мысль. – А почему бы вам не остаться здесь? Скоро станет потише, тогда мы сможем всерьез приняться за выпивку.
– Нет, спасибо, – отмахнулся да Силва. – Я устал. – И только тут до него дошло, насколько это соответствует истине. И мысль вызвала непреодолимую зевоту. Он ухмыльнулся. – Вот видите?
– Убедительно, – усмехнулся Вильсон и направился к двери.
Вильсон остановив машину перед домом да Силвы и с минуту всматривался в лицо друга, пока мотор старого автомобиля давился астматическим кашлем.
– Зе, можно тебя кое о чем спросить?
– Пожалуйста. – Да Силва устало улыбнулся и провел рукой по лицу. – Похоже, сегодня ночь вопросов и ответов. – Улыбка погасла. – Или все же вопросов?
– Ну ладно. Ты все время спрашивал, где могла облучиться эта обувь. Притом ты многое о ней знаешь – кому она принадлежала, где была куплена, где найдена. Тогда зачем эти расспросы?
– Я знаю, где ее изготовили и где нашли, но из этого отнюдь не следует, что именно там она стала радиоактивной. Мало ли где бывал ее хозяин? Может, он облучился здесь, в Рио…
– Тогда нельзя ли мне сделать гениальный вывод?
– В котором мы действительно нуждаемся.
– Хорошо. Я делаю вывод: ты надеешься, что она была облучена здесь, в Рио, просто чтобы не пришлось еще раз отправляться в ужасную поездку в джунгли.
Да Силва ухмыльнулся.
– И ты прав!
– Делаю следующий вывод, – продолжал Вильсон, – вторая причина состоит в том, что тебе не хочется расставаться с новой подругой.
Да Силва открыл дверцу, вышел, наклонился и, улыбаясь, похлопал Вильсона по плечу.
– Дважды в самую точку. Если знаменитая интуиция Вильсона снова заработала в полную силу, успех не за горами.
12
Одна из главных проблем недели, продленной благодаря праздничным дням, по мнению комиссара да Силва, состояла в том, что в отличие от полиции преступники себе каникул не устраивали. И в результате неустойчивое равновесие между преступлениями и наказаниями зачастую опасно нарушалось в нежелательную сторону.
Испустив вздох отчаяния при виде кипы бумаг на своем письменном столе, комиссар снял пиджак, ослабил галстук и погрузился в работу, в то время как Дона Долорес, его секретарша, молча записывала под диктовку.
Прошел час, прежде чем резкий звонок телефона оторвал его от работы. Он взглянул на часы, с облегчением подался вперед и взял трубку.
Послышался женский голос.
– Комиссар да Силва?
– У телефона.
– Соединяю с Итамарати…
Облегчения как не бывало. Да Силва надеялся успеть разобраться с рутиной и собраться с мыслями, прежде чем объясняться с государственным секретарем, но это ему явно не удалось. Он прикрыл рукой трубку и хмуро глянул на секретаршу.
– От Руя ничего не было?
Дона Долорес покачала головой. Лицо да Силвы приобрело официальное выражение, он приготовился к неприятному разговору. Послышался знакомый низкий голос.
– Комиссар да Силва?
– Да, сеньор.
– Я рассчитывал кое-что от вас услышать.
Да Силва тяжело вздохнул.
– Пока еще я не могу доложить ничего окончательного.
Госсекретарь не мог позволить отделаться такой ничего не говорящей формулой. Скептическая интонация в его голосе говорила о том, что ответом он не удовлетворен.
– А что есть неокончательного, комиссар?
– Я… – да Силва запнулся, стиснув зубы. Ну ладно, если ты этого так хочешь… – Ну, такого у меня хватает. Причина, по которой взорван мост… Кто за этим стоит… Какая тут связь с мисс Джилл Хоуард. И…
– Кто такая мисс Джилл Хоуард?
– Некая молодая дама, которую кто-то пытался убить из-за ее связи с этим делом. Это наша версия, но и здесь пока ничего окончательно не установлено. Связь строительной компании Каксиас и ее персонала…
– О чем вы?
– Строительная компания Каксиас специализируется на фундаментах. Такой предварительной информации у меня хватит на шесть отчетов. Но я жду, когда хоть что-то оформится окончательно…
После короткой паузы госсекретарь негромко хохотнул.
– Рад, комиссар, что вы не изменились. Еще я рад услышать, что вы интенсивно занимаетесь этим делом. – Внезапно его тон изменился. – И жду, что до конца недели некоторые из этих обстоятельств станут настолько окончательными, чтобы вылиться в отчет. До свидания, комиссар.
На другом конце провода положили трубку.
Да Силва последовал этому примеру и некоторое время сидел, уставясь на аппарат. Возможно, это очень неплохая идея – вернуться в джунгли и поискать там основательней, чем в прошлый раз, возможно, даже опросить местных жителей, установить, не находили ли они чего; а сюда вернуться только к концу недели. Тогда, по крайней мере, госсекретарь не достанет его по телефону. А если не найдется окончательный ответ, можно так там и остаться. Тем самым он избавит своих начальников от лишних