о нем: его восхищение казалось искренним. – На бумаге поселок вычерчен уже во всех деталях, – продолжала она, – но я ведь не могла с самого начала исходить из того, что получу этот заказ. Поэтому я работала чуть-чуть напоказ, вы меня понимаете?
Он просиял.
– Разумеется!
– Господин Винклейн – полагаю, вы с ним уже знакомы? – приступает ко вторичной тщательной проверке статистических данных. А мы должны заняться и отдельными зданиями, и всем комплексом в целом, чтобы выяснить, осуществимо ли строительство практически в том виде, как я представляла это себе первоначально. Вам лучше всего взять на себя дома шестой и седьмой. Сначала представьте себе общую картину с помощью компьютера. Если вы пройдете через совещательную комнату… – Доната прервала свою речь. – Ах, да что тут говорить, проще всего будет, если я сама вам все это покажу. – Она прошла вперед, потом еще раз обернулась к нему. – Возьмите себе халат.
Шагая перед ним, она размышляла, не задумаются ли ее служащие, почему это вдруг глава фирмы собственной персоной вводит Мюллера в курс его обязанностей. Но по существу в этом не было ничего особенного. Она вспомнила, скольких усилий стоило ей подключить к работе Вильгельмину. Девушка, придя к ним, вообще ничего не понимала в практической архитектуре, имея лишь теоретические знания и массу доброй воли. Почему же ей, Донате, не проявить аналогичное внимание к Тобиасу Мюллеру?
Компьютер, имевший два дисплея – графический и алфавитно-цифровой, – стоял в особом помещении, где кроме того находились принтер и чертежная доска.
Доната, поработав с клавиатурой, вывела на дисплей дом.
– Теперь вы можете получить любое нужное вам изображение – вид спереди, вид сбоку, план, разрезы, увеличенную проекцию того или иного элемента конструкции. Для этого нужно лишь использовать дистанционное управление – мы называем этот блок «мышкой».
– Да, – подтвердил он, – в этом я разбираюсь.
Она, повернувшись, взглянула на него и невольно рассмеялась. В рабочем халате он выглядел как школьник-переросток. Он, хотя и чуть смущенно, присоединился к ее смеху.
– Немного маловат, да? Завтра принесу мой собственный.
– В этом нет необходимости. Мы берем халаты напрокат у фирмы, которая их также стирает и гладит. Сообщите госпоже Сфорци ваш размер, и все будет в порядке.
– Спасибо, госпожа Бек.
– Ну, давайте сразу же и начнем! – Она указала ему на кресло перед компьютером, дала в руку «мышку» и пододвинула стул для себя.
Он хотел уступить ей кресло.
– Нет, сидите! Я только на пару минут, посмотрю, что у вас получается.
Тобиас Мюллер вызывал на дисплее одно за другим соответствующие изображения дома и, просмотрев, переходил к следующему.
– Ну, заметили что-нибудь?
– Здесь нет двери на улицу.
– Совершенно верно. А почему я от нее отказалась?
– Потому что хотите, чтобы дом был, так сказать, обращен к саду. Горизонтальная проекция имеет очень ограниченную площадь. Если планировать двери и с фасада, и с тыла, то пришлось бы еще предусмотреть тамбур, а это означало бы потерю еще части пространства.
– Да, – согласилась Доната, – примерно так рассуждала и я.
– По этой же причине прямо из парка вход ведет в жилое помещение без всякого вестибюля, а туалет расположен по другую сторону.
– Верно, – подтвердила Доната. – Конечно, можно было бы без особых хлопот выделить место для гардероба, если так пожелает заказчик. Но мое решение кажется мне масштабнее и изящнее.
– Так оно и есть. – Он повернулся в кресле лицом к ней. – И чтобы выиграть пространство, вы разместили кухню в подвале, так?
– Да. У всех домов поселка большую роль играют подземные помещения. Здесь можно размещать кухни, любительские мастерские или даже плавательный бассейн.
– Гениально! – воскликнул он, и в его взгляде уже не было и следа насмешки.
– Ну, не преувеличивайте! – охладила его пыл Доната, хотя и невольно почувствовала себя польщенной.
– Мне только одно непонятно…
– Да? – Ее тон побуждал собеседника к откровенности.
– Как будут доставляться в дом вещи при переезде в него новых хозяев? Или даже обыкновенные почтовые отправления? Ведь вы же определенно не сочли возможным прокладывать автомобильную дорогу через маленький парк?
– Нет. Вместо этого пройдут две замощенные дорожки, параллельные друг другу, мимо входов и вокруг всего парка. Почтовые машины по ним пройдут, а в определенные часы и со специальным разрешением – также и малогабаритные грузовые.
Тобиас Мюллер так напряженно задумался, что сморщил лоб от напряжения.
– А в остальное время они будут служить пешеходными дорожками, которые ведут из поселка к гаражам, понятно. А почему две? Потому что иначе машины по ним не прошли бы. Минутку, не подсказывайте! Я вот-вот и сам додумаюсь. Одна из дорожек предназначается для детей!
– Да, внутренняя. Чтобы они могли без помех и не обременяя взрослых кататься на роликах, роликовых досках и велосипедах.
– Великолепно! А в плохую погоду?
– К задней стенке гаражей примыкает остекленная пристройка с душевой и туалетами.
– Да там же можно разместить целый детский сад!
– Не исключено. Я об этом уже думала. Но такое решение остается все же за владельцем дома или съемщиками. Наша задача не в том, чтобы организовывать их быт; мы лишь хотим им предложить привлекательную среду обитания. А как они ее используют, это уж их дело.
Доната поднялась со стула. Ее обрадовало, что он так быстро схватывает ее замыслы. Гюнтер Винклейн обычно лишь воплощал в жизнь ее идеи, не будучи, однако, убежден в их правомерности.
– Прежде чем начать, – заметил Тобиас Мюллер, – я бы охотно взглянул на весь поселок в целом.
– Да, так и сделайте, господин Мюллер. – После паузы она добавила: – Думаю, мы отлично сработаемся.
Она тронула рукой его плечо. Это было совсем мимолетное движение, легкое, как прикосновение крыла бабочки, и все же Доната ощутила нечто похожее на удар тока. Ее рука отпрянула назад.
Он с улыбкой смотрел на нее, сидя в кресле.
Почувствовал ли что-то и он? Не может быть. Не должно быть. «Если я буду видеть его изо дня в день, – думала она, – это пройдет. Я к нему привыкну».
И Доната действительно привыкла к Тобиасу Мюллеру, но иначе, чем ожидала. Живой интерес, высказываемый им при всех обсуждениях, доставлял ей радость. Правда, его собственные предложения не всегда казались ей бесспорными, но побуждали к размышлениям.
Она была также рада ездить в его сопровождении на различные стройки, карабкаться вместе с ним по остовам сооружений, знать, что он всегда беспокоится о ней. Он никогда не предлагал ей опереться на его руку, зная, что она этого не любит, но всегда готов был прийти на помощь, если она вдруг оступится.
Он хорошо ладил с представителями строительных фирм, с рабочими и ремесленниками. Иного она и не ожидала: он знал, как разговаривать с этими людьми.
Через какое-то время дело дошло до того, что она смело могла бы посылать его в инспекционные поездки одного. Пришлось ей признаться себе, что не делала этого лишь потому, что не хотела лишать себя удовольствия, ставшего для нее столь притягательным.
В офисе он был со всеми в хороших отношениях, особенно с дамами. Донату не беспокоило, что он с ними шутит, особенно с молодой Вильгельминой, которая всегда проявляла готовность к флирту. Донате это казалось вполне естественным.
Коммерческий директор гордился своим знанием людей и, оставаясь наедине с Донатой, часто