— Извини! — Ди не ожидала, что он стоит под дверью.
— Это я виноват, — сказал он. — Шел к себе и по дороге задумался.
— Ты уже ложишься?
Нужно либо идти спать, либо прочитать недавно полученный финансовый отчет. Но ни за что не оставаться с ней рядом.
— А у тебя есть планы?
Она указала в направлении кухни.
— Я собиралась выпить кофе. Сварить тебе?
Иди спать, приказал он себе.
— Пожалуй, чашка кофе будет кстати.
Слабак! Но он не может оторвать взгляд от ее волос: даже в таком виде они смотрятся чертовски мило. Не может не угадывать очертаний ее тела, скрытых под льняной футболкой и шортами, не может не смотреть на ее изящные ножки. Настоящая куколка! Где еще найдешь такую смесь мальчишеской удали и неподдельной женственности?
Его тянет к ней словно магнитом. Ди направилась на кухню и принялась колдовать над кофе, а он стоял в проеме и смотрел на нее, скрестив руки на груди. Ветерок, залетавший в коттедж из открытой входной двери, теребил белую ткань ее футболки.
Она и не видела, что он не отрывает от нее глаз. У нее было слишком много других дел. Размолоть зерна, засыпать их в кофейник, поставить его на газ, а потом следить, чтобы кофе не убежал.
— Значит, — сказал Линдон, — ты считаешь, что я бабник?
Сработало. Она повернулась к нему. Его влекло к ней с неодолимой силой.
— Нет, — рассмеялась она. — До бабника тебе далеко. Ты совсем не умеешь заигрывать.
— Вот как? — Линдон обиделся, на этот раз совершенно искренне.
— Да. И не ты один. Всем вам неплохо было бы этому поучиться.
— Но, слава Богу, еще не все потеряно. Среди нас есть настоящий мужчина, — Линдон указал на нее, — он-то и поможет нам клеить девчонок.
— Ты, видно, в восторге от своего юмора! Но кто еще тебя научит?
— Действительно! Так начинай.
— Что «начинай»?
— Покажи. — Линдон снова почувствовал, что не в состоянии совладать с охватившим его желанием. Что-то будто щелкнуло у него в голове — и готово: он потерял способность сопротивляться ее чарам и с головой бросился в омут любовной страсти.
Где-то рядом слышалось бульканье. Это кофе закипал на плите. Кухня наполнилась сильным и в то же время нежным ароматом.
Сильным и нежным. Таким, каким хотелось быть Линдону.
— Что тебе показать? — спросила Ди, будто не понимая о чем речь.
— Как клеить девчонок.
— Что, прямо сейчас? — Ди сняла кофейник с огня.
— Конечно! Сейчас самый подходящий момент. — Линдон стер пот с лица. И вправду, какая разница, когда сигать с горной вершины прямо в пропасть: сейчас или спустя день-другой? Он взял ее за руку и подвел к проигрывателю. — Сейчас я заведу музыку… Что-нибудь романтическое? Любишь блюз?
— Обожаю, — честно ответила Ди.
— Я тоже. — Он достал пластинку, расположил ее на крутящемся диске проигрывателя и отрегулировал громкость.
Очень мило. Подходящая обстановка. Кофе, танцевальная музыка…
— А я думала, ты поставишь какой-нибудь рок-н-ролл в стиле «Подковы».
— Забудь про эту забегаловку! Музыка устраивает?
— Вполне. — Ди улыбнулась.
— Тогда приступим к операции ухаживания. Представим, что мы незнакомы. А я без ума от тебя. Что делать?
— Ну… хотя бы пригласи меня на танец.
— Для этого надо сказать что-нибудь эдакое?
Ди отрицательно покачала головой.
— Это здорово! Тогда… Вы не потанцуете со мной?
— Почему бы и нет? — Ди приподняла руки так, чтобы он мог обнять ее за талию. — С радостью.
Они слились в медленном танце. Прошла минута. Ди положила голову ему на плечо. Линдон почувствовал запах своего шампуня.
— Ух ты! От тебя отлично пахнет! Как от меня!..
Она рассмеялась.
— Ничего себе комплимент!
— Не понравился?
— Нет, почему же… Хорошо еще, что не сказал: твой запах меня прикалывает. Или: у тебя чертовски миленькая рожица.
— Выходит, подобные словечки вам не по нраву! Ладно, ладно! У тебя чертовски миленькие ресницы! Учитывая, что ты парень.
Ди улыбнулась.
— Вынуждена призвать тебя сосредоточиться.
— Как скажете. Придется начать все сначала. — Начать все сначала… Она влечет его, и он не в силах сопротивляться, хотя разум и говорит ему: одумайся! Вспомни, к чему привела история с Марсией! Остановись, пока не поздно! Он взглянул ей в глаза и понял, что тонет в них. — У тебя самые прекрасные глаза на свете.
— Немного банально, но ничего, сойдет.
— А еще… Мне нравятся эти веснушки. — Он коснулся ее носа.
Ди явно смутилась.
— Я… э… Спасибо.
— Ну как?
— У тебя здорово получается.
— Если я вдруг скажу, что у тебя чертовски красивый лоб, ударь меня!
— Непременно! — Она смотрела на него.
А он коснулся ее губ.
— У тебя очень красивые губы.
— Ты преувеличиваешь!
— Ни капельки. — Он наклонился к ней. Теперь его губы были совсем близко. — К тому же это мы сейчас узнаем.
7
Еще несколько секунд Линдон сомневался, правильно ли он понял ее. Но, когда ее губы потянулись к нему, он больше не сомневался: опасения его были напрасны. Ди прижалась к нему, обняв его за плечи, и он почувствовал, как ее пальцы ерошат волосы у него на затылке.
Их дыхание слилось воедино. Линдон продолжал целовать ее, но теперь его руки спустились ниже и начали гладить ее бедра.
Поцелуй продолжался, а ему вдруг пришло в голову, что баррикады, которые он так старательно сооружал, рассыпались при первом же обстреле. Но теперь — он это знал, знал наверняка — ему больше не нужны никакие баррикады. Он не хочет оборонятся. Он знает, что может довериться ей, знает, что может снова испытать простые и такие естественные человеческие чувства.
Сознание этого доставляло ему радость. Но к радости все равно примешивался страх.