Досадуя на свою беспомощность, она сделала то, чего не делала уже давно. Покопавшись в небольшой сумке, которую она привезла с собой, Фиона вытащила узкие коричневые штаны и такую же рубаху.

Она быстро переоделась в мужской костюм. Подняла волосы надо лбом и заколола их на темени, хотя все же не все ее непокорные локоны подчинились, в беспорядке упав на плечи.

Сорвав с крючка коричневый шерстяной плащ, Фиона выбежала из комнаты и помчалась вниз по ступенькам вон из башни замка к конюшням, где стояла ее кобыла.

Оседлать кобылу и довести ее под уздцы до края деревни было минутным делом.

– Мы помчимся по лугам, моя девочка.

Она пустила лошадь галопом, едва вскочив в седло, и понеслась как ветер мимо лагеря Тарра.

– Интересующая тебя персона очень спешит, – сказал Рейнор, наблюдая за всадником со своего места у походного костра.

Тарр тотчас же поднялся.

– На ней мужское платье, и при такой скорости она рискует сломать шею.

– Она более уверенно держится на лошади в мужской одежде, к тому же, насколько я заметил, Фиона очень хорошая наездница.

Тарр не обратил внимания на реплику Рейнора и, отложив недоеденный хлеб, направился к своему жеребцу. Он вскочил на лошадь и помчался за Фионой, прежде чем Рейнор успел встать на ноги.

– Этот день обещает быть интересным, – усмехнулся Рейнор и направился к замку.

Тарр недооценил умение Фионы ездить верхом. Он думал без труда нагнать ее. Однако ему пришлось проехать намного дальше, чем хотелось бы. Фиона управляла кобылой с таким мастерством и изяществом, что, казалось, она мчится, оседлав сам ветер.

Она явно намеревалась продолжать эту гонку и заставить Тарра преследовать ее, и он решил посмотреть, как далеко это ее заведет. Он замедлил бег своего жеребца и продолжил путь.

Ослепительно рыжие волосы вырвались на свободу и рдели, как огонь, образуя нимб вокруг головы Фионы, ветер трепал ее плащ, и он казался крыльями гигантской летучей мыши. Ее вид вызывал в памяти образ демона, рыщущего по земле в поисках человеческих душ.

Наконец Фиона резко осадила кобылу и направила ее к небольшому ручейку на северной границе луга. Она придержала лошадь, не давая ей напиться, поката не остынет. Потом соскользнула с седла на землю и позволила лошади приблизиться к воде.

– Ты не смог меня нагнать? – рассмеялась она, когда Тарр поравнялся с ней.

– Ты мчалась так, будто спасалась от преследования. Фиона обернулась, сбросила плащ и перекинула его через седло.

– Да? Но это действительно так, я убегала от преследования.

На мгновение Тарра охватил страх. Он вспомнил слова Рейнора о том, что, возможно, близнецам все еще угрожает опасность. Но тут же он подумал, не о нем ли говорит Фиона.

Разве он ее не преследовал? Не потому ли тотчас же погнался за ней? Он уверял ее, что она принадлежит ему, с того самого дня, когда прибыл на земли клана Макэлдеров. Но теперь Тарр знал, что Фиона будет принадлежать только тому; кого выберет сама.

Он ответил ей с улыбкой:

– Выбор за тобой.

Ее зеленые глаза заискрились весельем.

– Наконец-то ты это понял.

Она отошла от лошадей, Тарр последовал за ней.

– Мне была нужна передышка.

– От чего?

Фиона пожала плечами:

– От самой себя, хотя я и не хотела признаться в этом.

– В таком случае я этого не слышал.

– Трудно не услышать, если я сама говорю об этом.

Она рассмеялась над собой.

– Твои сила и упорство восхищают меня.

– Сила и упорство, – кивнула она. – Это звучит, пожалуй, лучше, чем упрямство.

– Чтобы выжить в этом мире, нужны сила и отвага.

– Чтобы любить в этом мире, тоже нужны сила и отвага.

– Ты можешь существовать и без любви, – сказал он.

– А ты?

Фиона остановилась, глядя на Тарра и ожидая его ответа.

– Любовь не самое необходимое в жизни, – ответил Тарр, смущенный тем, что смутно начинал

Вы читаете Дерзкий обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату