– Да… А что случилось?
Голос мужчины средних лет, но Джинни хотелось быть уверенной до конца.
– Ничего особенного. Просто обычная проверка.
Это была ошибка.
– Обычная? – взвился мужчина. – В такое время ночи?
Чтобы спасти ситуацию, Джинни торопливо добавила:
– Просто мы расследуем одно очень серьезное преступление, и хотелось бы исключить вас из числа подозреваемых. Простите, сэр, вы не могли бы назвать мне дату и место своего рождения?
– Я родился четвертого мая 1946 года в Гринфилде, штат Массачусетс. Вы довольны?
– Скажите, а у вас нет сына с тем же именем?
– Нет, у меня три дочери. Могу я снова лечь спать?
– Простите за беспокойство. И большое вам спасибо за то, что согласились ответить на мои вопросы. Доброй вам ночи! – С этими словами Джинни повесила трубку и торжествующе взглянула на Лизу. – Ну, видишь, получилось! Он говорил со мной. Нет, конечно, он был далеко не в восторге, но все же говорил!
Лиза рассмеялась.
– Да, доктор Феррами, у вас настоящий талант по части запудривания мозгов!
Джинни усмехнулась.
– Нужны лишь напор и нахальство. Ладно, переходим к Генри И. Кингам. Я позвоню двум первым, а ты – последним.
Только одна из них могла пользоваться автоматическим набором. Джинни нашла блокнот и шариковую ручку и переписала два первых номера, затем села за телефон и стала набирать. Ответил мужской голос, и она снова завела свою песню:
– Это детектив Сьюзан Фабер из бостонского управления полиции…
– Какого хрена названиваешь среди ночи? – сердито рявкнул мужчина в ответ. – Неужели не знаешь, кто я такой?
– Я полагаю, вы Генри Кинг…
– Полагаю, тебя вышибут с твоей долбаной работы, сучка паршивая! – с яростью выкрикнул он. – Сьюзан… как тебя там дальше?
– Мне просто нужно проверить дату вашего рождения, мистер Кинг.
– Соедини меня с лейтенантом из вашего участка, слышишь? Немедленно!
– Но, мистер Кинг…
– Делай, что тебе говорят!
– Чертова горилла! – буркнула Джинни и повесила трубку. Руки у нее дрожали. – Не дай Бог еще раз нарваться на такого хама!
Лиза к этому времени тоже повесила трубку.
– Мой оказался ямайцем. Акцент это подтверждает, – сказала она. – А тебе, судя по всему, попался крепкий орешек?
– О да.
– Можем сделать перерыв. И продолжить утром.
Но Джинни не согласилась.
– Нет, не стоит, – твердо заявила она. – Еще один скандал я как-нибудь переживу.
– Ну как знаешь.
– В любом случае, голос у него не был похож на голос двадцатидвухлетнего парня. Так что забудем об этом придурке. Давай попробуем еще раз.
И она набрала очередной номер.
Третий ее Генри Кинг спать еще не ложился; на фоне его голоса слышались звуки музыки и приглушенный шум других голосов.
– Да! Кто это? – спросил он.
Голос примерно такой, какой она ожидала услышать. И Джинни немного воспрянула духом. Она снова представилась детективом Фабер, но он тут же заявил:
– А откуда мне знать, что вы и вправду из полиции?
Голос как у Стива, и у Джинни замерло сердце. Он вполне мог быть одним из клонов. Но что сделать, чтобы он ей поверил? Придется как-то выкручиваться.
– Может, хотите перезвонить мне в полицейское управление? – спросила она.
Пауза.
– Да ладно, – буркнул он в трубку.