наклонять его в разные стороны, ловя янтарное свечение в напитке. – К ней пришел испанец, некий дон Антонио Васкес. Это говорит тебе о чем-нибудь?
Гарри покачал головой.
– В наши дни, поскольку Бонапарт с удручающей регулярностью скидывает королей с их тронов, у нас полно эмигрантов из европейских дворов. – Гарри пристально посмотрел на своего гостя. – Почему бы, не перестать вилять, Алекс, и не сказать мне прямо, к чему ты клонишь?
– Просто ощущение. – Алекс закинул ногу на ногу. Кисточки на отлично вычищенных высоких сапогах шуршали, задевая превосходную кожу, когда он лениво покачивал ногой. – Если хочешь – чувство, что Аурелия и Фолконер работают вместе и очень слаженно. И это имеет какое-то отношение к испанцу.
– С этим испанцем я не знаком, поэтому ничего не могу сказать, – задумчиво произнес Гарри. – Но и у меня время от времени появляется ощущение, что между ними происходит нечто большее, чем обычный выход в свет супружеской пары. Определенные взгляды, которыми они обмениваются, манерность и жесты, не присущие Аурелии раньше…
– Вот именно. Сегодня утром у меня возникло точно такое же впечатление. Но неужели этот человек может, в самом деле, использовать Аурелию, Гарри? Это переходит всякие границы.
– Разве? – Гарри вскинул брови. – Я очень сомневаюсь, что он использует Аурелию без ее согласия. И она далеко не наивное дитя. Аурелия никогда не будет делать ничего такого, чего не захочет сама. Во всяком случае, Корнелия в этом твердо убеждена, а она знает Аурелию лучше всех, если не считать Ливию.
– Так ты разговаривал об этом с Корнелией?
– Да. Если Фолконер, как мы подозреваем, работает под прикрытием, то не наше дело выяснять или даже рассуждать об этом. Я несколько раз намекал, но он пресекает все мои попытки вежливой, но совершенно непроницаемой улыбкой, даже с легким оттенком угрозы.
Алекс угрюмо кивнул:
– Я заметил. И что будем делать?
– Разумеется, ничего. – Гарри снова наполнил бокалы. – Если Аурелия работает с ним, значит, он сам ее натаскивал и не стал бы привлекать ее, если бы считал, что она для такой работы не годится. Причем держу пари – он и собаку эту завел, чтобы охранять ее.
– По меньшей мере, мы можем дать ему понять, что друзья Аурелии за ней присматривают.
Гарри рассмеялся:
– О, я думаю, что это ему отлично известно, Алекс. Я ему даже намеком предложил свои услуги. Должен добавить, что предложение было вежливо отклонено, но он теперь знает, что оно имеется.
– Тогда, полагаю, это должно быть…
Алекс замолчал, потому что распахнулась дверь и вошла Корнелия. Юбки ее красновато-коричневой амазонки взлетали вверх, так энергично она шагала.
– Алекс, Гектор сказал, что ты здесь! – Она распахнула объятия.
Алекс тепло обнял ее и чихнул, потому что черное перо на ее шляпе защекотало ему нос.
Корнелия рассмеялась, вытащила шпильки и швырнула шляпку на столик у двери.
– Как там Лив? Рассказывай скорее все новости!
– Ты лучше прочитай. – Алекс протянул ей толстое письмо, похожее на то, что он отдал Аурелии, и вынул миниатюру своего сына. Когда он рассказал, что близнецы разглядели на портрете черты и Ливии, и его самого, Корнелия от души расхохоталась.
– Приходи к нам сегодня обедать, – пригласила она, когда Алекс собрался уходить. – Элли и Гревилл тоже придут, я уж постараюсь.
Алекс поблагодарил ее и пообещал прийти, а потом небрежно спросил:
– Так что, ты одобряешь мужа Аурелии?
– Ну конечно, – просто ответила Корнелия. – Он нравится Элли, значит, и мне тоже. – Вдруг она нахмурилась. – Это что, Лив велела тебе спросить меня напрямик?
– Да, – уныло признался он. – Она сказала, что после твоих писем ни в чем нельзя быть уверенной. Они кажутся несколько двусмысленными, но если я задам тебе прямой вопрос, ты дашь мне прямой ответ.
– Так я и сделала. Но нужно признать, что его довольно сложно понять. Я думаю, что он хорошо прячет свое «я». Однако Элли его, похоже, понимает, а только это и имеет значение. – Корнелия усмехнулась. – Мы ведь и тебя долго не понимали, Алекс, но верили Ливии.
Поняв намек, он слабо улыбнулся и кивнул:
– Значит, до вечера.
Когда дон Антонио ушел, Аурелия отправилась на поиски мужа и нашла его в библиотеке, как и ожидала.
– Наш друг ушел, – сказал Гревилл, когда она вошла. – Я слышал, как хлопнула парадная дверь.
– Да, слава Богу. – Аурелия обхватила себя руками. – У меня от него мурашки по коже бегают, Гревилл.
– Ничего удивительного. – Он встал и подошел к ней. – Говоря попросту, он крайне неприятный человек. – Гревилл приподнял ее подбородок и посмотрел в глаза. – Он тебя пугает. – Это была простая констатация факта.
– Немножко.
– Хорошо, что так. – Гревилл провел ей по губам большим пальцем. Глаза его посерьезнели. – Это значит, что ты не будешь полагаться на случай. И поверь мне, моя дорогая, пока Васкес рядом, ты не можешь позволить себе роскошь расслабиться хоть на мгновение.
Аурелия вздрогнула.
– Это все его глаза. В них нет ничего, и за ними тоже ничего нет.
– Он шпион, значит, у него характер зверя, – произнес Гревилл таким тоном, словно это было очевидно всем. – Вы договорились встретиться?
«Такое впечатление, что к себе он это утверждение не относит», – размышляла Аурелия, гадая, указать ли мужу на такое несоответствие. Передумав, она просто ответила:
– Да, завтра днем. Покататься верхом в парке. Гревилл нахмурился.
– Тебя будет сопровождать наш новый кучер. Он будет незаметно держаться на расстоянии, но не выпустит тебя из виду.
– Да там полно людей вокруг!
– Тем не менее, – спокойно ответил он, поворачиваясь к графину на буфете.
Аурелия ощутила тепло вновь обретенной уверенности.
– Что я должна у него выяснить?
– То, что мы уже обсуждали. Заставь его разговориться… о людях, с которыми он общается, как об англичанах, так и об испанцах. Мне нужно понять, что он задумал. Если раскидывает шпионскую сеть, мы должны знать, кого он вербует, а если он заинтересован в каком-то определенном человеке, я должен выяснить в ком. Поэтому я хочу, чтобы ты его заманила… сделай так, чтобы он стал у нас частым гостем, выясни, с кем он дружит, чьего общества ищет. Пусть между вами возникнет игривая дружба, и мы посмотрим, к чему это приведет.
Он стоял спиной к Аурелии, поэтому она не увидела гримасы, исказившей его лицо. Меньше всего Гревилл хотел представлять себе – а тем более поощрять – флирт Аурелии с Васкесом.
– Это кажется простым, – произнесла Аурелия, ласково трепля уши Лиры. – Но хотелось бы, чтобы он не был таким мерзким.
– На самом деле это очень хорошо, хотя и усложняет твою задачу. – Гревилл встал к ней лицом. – Он считается одним из лучших агентов в Испании… – Полковник мимолетно улыбнулся. – А это значит, что мы относимся к нему очень, очень серьезно. Ты ни на миг не должна ослаблять бдительность.
Почему у нее ощущение, что Гревилл чего-то недоговаривает?
Конечно, сказала она себе, он никогда не говорит всего, и всегда честно признавался в этом. Но сейчас все выглядело так, словно он вел себя уклончиво.
Гревилл почувствовал ее сомнения – в воздухе словно возникло вполне осязаемое течение. Он подошел к Аурелии, взял ее руки в свои и поднял жену на ноги.