Королевский сержант – в средние века не имело никакого отношения к воинскому чину, а означало должностное лицо недворянского происхождения, посылаемое королем для выполнения поручений административного характера.
21
Тейвас – руна Тюра; при гадании означает путь воина, доблесть, энергию и победу; Райдо – езда, удачные путешествия, хороший совет; Феод – руна благополучия и финансовых приобретений, стабильного положения.
22
Бель рун! – Прекрасные руны! (
23
Шоссон – шоссон и сават – старинные французские виды единоборств. Время возникновения – XVII–XVIII века, однако техника, присущая этим видам, встречается уже в период раннего средневековья. Оба стиля изобилуют ударами ногами на нижнем и среднем уровне.
24
Пята клинка – небольшая незаточенная площадка под гардой, где обычно помещалось клеймо мастера.
25
Торок – дорожный мешок, приторачиваемый к седлу.
26
Абраксас – мифическое существо, выглядящее вышеописанным образом. В природе не встречается. Его изображение использовалось в качестве тайной печати тамплиеров.
27
Мастер – в средние века почтительное обращение.
28
Скабиоза – растение, используемое в средние века для лечения язв (
29
Ирландские жеребцы – так называемая северная порода – крупные, выносливые и очень сильные лошади. Высоко ценились рыцарями в средние века.
30
Камиза – нижняя простая туника с цельнокроенными рукавами.
31
Клижас, эрек – герои эпических поэм XII–XIII вв. Кретьена де Труа, жившего при дворе Генриха Шампанского.
32
Фор Л’Эвек – одна из крупнейших королевских тюрем средневековой Франции.
33
Анжуец – Ричард Львиное Сердце, происходивший из рода графов Анжуйских.
34
Лье – 4 км.
35
«Шансон де жест» – одна из средневековых французских эпических поэм, песнь о героических деяниях.
36
Ангард – защищайся (
37
Бастида – отдельно стоящая сторожевая башня.
38
Францисканцы – католический монашеский орден святого Франциска Ассизского, проповедовавший добровольное отречение от богатств и святую нищету.
39
Persona non grata – нежелательное лицо (
40
Авгуры – жреческая каста, гадавшая по полету птиц.
41
На самом деле Лев III никогда не был братом Карла Великого. Однако легенда, утверждавшая их родство, была широко распространена в средние века.
42
Шефен – помощник главы Фем.
43
Шантеклер – петух (
44
В средние века день делился по церковным службам (так называемый старый римский календарь), не имеющим ничего общего с современным времяисчислением. Полночь соответствовала утрене; 3 часа ночи – хвалитны; 6 утра – первый час; 9 часов – час третий; полдень – час шестой; 3 часа дня – час девятый; вечерня наступала в 6 вечера, и надвечерие соответствовало 9 часам вечера.
45
Аутодафе – публичная казнь за преступления перед церковью.
46
Кича – тюрьма (
47
Евангелие от Иоанна. Гл. 15, ст. 6.
48
разновидность верхней одежды.
49
Прекрасный цветок (
50
Фреза – прием работы с двумя мечами, когда один из них следует за другим, образуя полный круг.
51
Троумердье – в самом литературном переводе: вонючая дыра.
52
Ломбардская дага – короткий (65–70 см) меч, популярный среди городского населения Италии.
53
Мафия – итальянская национально-освободительная боевая организация, возникшая на Сицилии в XII веке для борьбы с Гогенштауфенами. Этот термин употреблялся уже тогда.
54
Вьенн в средние века считался одним из крупнейших оружейных центров.
55
Стрельница – небольшая башенка, обычно несколько выступающая от главной башни и позволяющая вести из нее фланкирующий огонь.
56
Пять серебряных монет в червленом поле – герб семейства Медичи (medicus (
57
Драбант – телохранитель.
58