Мечи Магэрана и Сабрейна последовали за клинками королей Арморики, и с каждым новым эфесом, возвращаемым в руки коленопреклоненного рыцаря, все темнее становилось лицо Морганы и все задумчивее – лицо Ллевелина.

– За себя и за королевства Камбрия и Нортанумбрия присягаю тебе, король Годвин, – медленно произнес Ллевелин, преклоняя колено. – И лорды этих королевств присягают тебе. Прости мне подлог, дорогой племянник. Он был продиктован не жаждой власти, а лишь опасением, что королевство достанется тому, кто недостоин наследовать венец Пендрагонов. – Он говорил, взвешивая каждое слово так, словно боялся недосказать или сказать лишнее.

– Ловко съехал с базара, – вставил Лис. – Неплохое решение для того, кто находится между молотом и наковальней.

– Встаньте, король Ллевелин. Я верю вам. – Годвин поднял дядю с колен.

– Ты ба! Наш ботаник уже научился вести большой политик! Врет и не краснеет.

– А вы, сэр Торвальд, – язвительно процедила Моргана. – Отчего не присягаете вы? Разве честь, оказанная вашему оруженосцу, не радует вас?

– Увы, – развел руками я. – Конечно, я рад за Годвина. Прошу прощения, за короля Годвина. И, конечно же, мой меч всегда будет верен ему до того часа, пока я не покину этот мир.

– Как, Торвальд, неужто и ты решил заделаться монахом? – удивленно уставился на меня Борс.

– О нет. Монастырь не для меня. Помните, в пророчестве есть строка: «Ушедшие вернутся ради вести»? Вы полагали, что речь идет о лордах Камелота, вернувшихся в эти стены ради вести о новом короле. Однако речь идет о нас с Рейнаром, ушедших в туманное Туле и возвращенных сюда высшими силами, чтобы принести весть об истинном короле. Не так ли, Мерлин?

– Можно сказать и так.

– Я не верю вам, – мрачно изрекла Моргана. – Ни я, ни Мордред, никто из наших вассалов не принесет ему присягу. – Они развернулись и зашагали прочь из зала.

– Да ты не волнуйся, Торвальд, – ехавший рядом со мной Борс оглянулся на юного короля, – мы за ним присмотрим. В обиду не дадим! Да он и сам не промах. Еще лет пять, и всех нас поучать будет.

Мое заявление о цели прихода и необходимости срочной эвакуации, безусловно, произвело на лордов Камелота должное впечатление, однако не большее, чем любая из новостей, услышанных ими той ночью. Чудеса здесь были обычным делом, почти как еда и сон. Стоило ли удивляться очередному чуду?

Сейчас мы ехали по Британии, неся населению имя нового короля, провожая в монастырь сэра Ланселота и нас к камере перехода.

– Знаешь что, – продолжил Борс, пребывавший в самом радужном расположении духа, – вчера получил письмо от супруги Персиваля. Она просит принять его сына пажом. Я вот что подумал: возьму-ка пергамент, порежу на три части и велю написать на нем те строки пророчества, которые были у меня, у Галахада и у отца мальчишки. Расскажу ему всю эту историю да оставлю их на память, чтобы он детям своим поведал, а те – своим.

– Хорошая мысль, – похвалил я.

– Оч-чень хорошая, – хмыкнул на канале связи Лис. – Спасибо сэру Борсу за наш безоблачный отпуск.

До камеры перехода нас провожали Магэран и Сабрейн, вызвавшиеся подтвердить чудесное исчезновение и уберечь камеру перехода от лишних глаз.

– Но вы ж присмотрите, – вновь упрашивал я коллег.

– Да не волнуйся, все будет хорошо!

– Капитан, пошли! Долгие проводы – лишние слезы. Камера уже открыта!

– До встречи в иных мирах!

Блокирующая плита с тихим шипением начала закрываться за нашими спинами.

– Ну что, поехали?

Мы с Лисом вошли в помещение камеры перехода, и тут с потолка резервуара, маскировавшего камеру, хлынул поток воды, спеша вновь оживить эльфийский ручей.

– Какая сволочь включила воду?! – заорал Лис, в броске нажимая кнопку, закрывающую шлюз.

– Хе-хе! Хе-хе-хе! – было последнее, что услышали мы в этом мире.

Эпилог

По возвращении ко двору государей да отдадут они верный отчет о своих похождениях королю и начальникам под опасением исключения из рыцарства, даже и тогда, когда этот отчет не послужит им в пользу.

Преславный устав честного рыцарств

Крошка брауни щелкнул пальчиками, на расстоянии гася огонь под вскипающим кофе.

– Милорд, – он почтительно склонил голову, – вы просили вызвать энца Сергея Лисиченко, эсквайра. Смею доложить, он ждет вас.

– Да-да, спасибо. – Я закрыл крышку чемодана и с ужасом оглядел поклажу, отправляющуюся со мной через Атлантику. Черт возьми, во всех моих странствиях мне доводилось обходиться куда как меньшим грузом!

– Приказать ему, чтобы ожидал? – не меняя интонации, поинтересовался хранитель дома.

– Нет-нет, я сейчас возьму трубку. Будь добр, позаботься о кофе.

– Слушаюсь, милорд.

Малыш брауни, подобранный мною в разрушенном замке в годы Войны Роз, был добрым гением моей холостяцкой хижины и верным товарищем. Однако невзирая на то, что ему уже вполне удавалось управляться с различными пультами дистанционного управления, телефоном и даже моей кредитной карточкой, смириться с отсутствием должного пиетета перед высокими титулами он никак не мог. Сколько я его ни учил, привыкнуть к тому, что природный лорд, потомок древних, всеми позабытых королей может накоротке общаться с чужестранцем, да еще и простым эсквайром, он никак не мог. Он просто не по-ни-мал этого. Брауни укоризненно покачал головой и безмолвно отправился заботиться о кофе.

– Алло, Сергей? – Я поднял трубку.

– Слушаю тебя, Капитан.

– У меня к тебе дело образовалось.

– Та-ак, – в телефонной трубке повисла гнетущая пауза. – Звучит угрожающе. Опять надо куда-то ехать?

– Ну, в общем, да… – начал было я.

– Капитан, а ты знаешь, у меня еще семья есть. Если со всеми этими временными парадоксами посчитать, сколько мы не виделись, получается, что я столько и не прожил. Я им уже позвонил, они меня в субботу в Борисполе ждать будут с машиной. Это у нас тут с автомобилями никаких проблем, а там с соседями договариваться надо.

– Да в машине-то как раз и дело…

– Не понял, в чьей машине, в Васильича? Или мы отправляемся во времена, где уже есть автомобили? Это что-то новенькое в наших похождениях!

– Лис, ты можешь меня выслушать?

– Ладно, слушаю. Буквально внимаю и вынимаю.

– Мой «ровер» остался в гараже в Хитроу. Гнать его сюда смысла нет. Такси вызывать, сам знаешь, в наш городок чужих не пустят. Ты бы не мог меня подвезти в аэропорт?

– Господи! Ну ты, Капитан, даешь! Я уж было решил… Ладно, собирайся, я сейчас подъеду.

– Эх, птица-тройка! – Лис, видимо, обрадованный тем, что на этот раз наше путешествие направлено не далее аэропорта близ Лондона, пребывал в прекрасном расположении духа и оттого обильно цитировал любимого российского классика, бывшего, кажется, его земляком. Лисовский «бьюик», очевидно, символизирующий ту самую птицу-тройку, резво несся по трассе, без натуги обходя менее окрыленные транспортные средства. Стрелка спидометра, словно гонимая тем самым ветром-ветерком, с которым мы мчались, дрожала у красной черты, отделявшей быструю езду от низкого полета.

– Та-ак. – Лис убрал ногу с педали газа. – Прости, Капитан, но вон тот джентльмен в упаковке

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату