скорее Постумиан, который торопится отправится на Восток, получит от тебя как бы при свидетелях подтвержденную истину”. 4. И пока я говорил все [это, а] Галл готовился рассказывать, ввалилась толпа монахов, пресвитер Евагрий, Апр, Саббатий, Агрикола, немного позже вошел пресвитер Эферий с дьяконом Калюпионом и субдьяконом Аматором, последним прибежал, запыхавшись от долго проделанного пути, милейший мне пресвитер Аврелий. 5. “Что это, - сказал я, - так внезапно и неожиданно вы из разных мест прибежали прямо с утра?”. “Мы, - ответили они, - вчера узнали, что Галл весь день рассказывал о добродетелях Мартина и, поскольку наступила ночь, оставшееся перенес на следующий день. Потому мы дружно поспешили присоединиться к той публике, [которой] собираются рассказывать о таком предмете”. 6. Между тем сообщили о многих мирянах, собравшихся у дверей, но не смеющих войти и просящих, чтобы их впустили. На это Апр сказал: “Никак не следует нам смешиваться с ними, поскольку они пришли послушать скорее из [праздного] любопытства, чем из благочестия”. 7. Я, переживая за тех, которых, как предлагал Апр, не надо впускать, в итоге с трудом добился, чтобы допустили бывшего викария[799] Евхерия и консуляра[800] Цельса, остальных же удалили. 8. После этого мы поместили Галла посредине на седалище. Он сначала по известной робости своей хранил молчание, а затем начал так:

II.

1. “[Сегодня] вы, - сказал он, - мужи святые и красноречивые, собрались послушать меня, но я уповаю больше на ваше религиозное, чем ученое, внимание, дабы вы послушали свидетельство моей веры, а не ораторские ухищрения. Однако то, о чем было сказано вчера, я повторять не буду; кто этого не слышал, узнает из записей. 2. Постумиан ожидает новостей, намереваясь сообщить Востоку, дабы он в сравнении с Мартином не заносился перед Западом. И сначала хочу я рассказать о том, что Рефригерий подсказывает на [мне] ухо: дело было в городе карнутов.

3. Некий глава семейства решил показать Мартину свою двенадцатилетнюю дочь, немую от рождения, желая, чтобы святой и блаженный муж своей благодатью освободил ее связанный язык. 4. Мартин, уступив епископам Валентину и Виктрицию, которые тогда энергично просили его за этого отца, [все же] сказал, что не по силам ему такое бремя, и уверял, что для таких святых, [как они] почти нет ничего невозможного. 5. Но те, присоединив свои благочестивые просьбы к умоляющему голосу отца, попросили Мартина, дабы он принял уповающую. И не медля больше - [тем самым] Мартин одновременно явил и замечательное смирение, и не отверг благочестие - повелел он толпе окружающего народа удалиться. Только [в сообществе] епископов и отца девушки простерся он, по обыкновению своему, в молитве. 6. Затем блаженный муж благословил с изгоняющим беса присловием немного масла и, удерживая пальцами ее язык, влил в уста девушки освященную жидкость. 7. И результат не обманул добродетели святого. Спросил он имя отца ее: она вскоре ответила. Закричал отец, с радостью и слезами повалившись в ноги Мартину, и поведал всем онемевшим от изумления, что впервые услышал голос [родной] дочери. 8. Но чтобы никому не показалось это совершенно невероятным, присутствующий здесь Евагрий пусть приведет нам подтверждение истинности [сказанного], ибо событие это имело место в его присутствии.

III.

1. Конечно, то, о чем я недавно узнал из рассказа пресвитера Арпагия, мелочь, но, наверное, [ее] не следует упускать. 2. Жена комита Авициана послала Мартину масло - оно [было] нужно ей на случай разного рода болезней, - чтобы он, как это обычно имело место, благословил его. Стеклянная посудина была такова, что шарик внутри перекрывал выходное отверстие, потому из-за него внутренность [сосуда доверху] не заполнялась. Так обычно сосудец наполнялся, что высшая часть с выступающими краями оставалась свободной. 3. Пресвитер свидетельствовал, что масло при благословении умножилось настолько, что, пока его несли к матроне, то оно, переполняясь все той же добродетелью Мартина, переливалось через край, 4. и, находясь в руках мальчика, изливалось столь часто, что большое количество пролитой жидкости залило всю его одежду. Матрона получила настолько полный до краев сосуд, что пресвитер, покрывая его полотном, - этим они хотели более тщательно сберечь обретенное, - сразу увидел, что в той посудине не было [свободного] места. 5. [И] это чудо, насколько я припоминаю (тут он посмотрел на меня) имеет отношение к одному здесь присутствующему. Стеклянный сосуд с маслом, которое благословил Мартин, стоял на окне, на небольшом возвышении. И вот мальчик-слуга, не зная, что там находится, неосторожно потянул [к себе] наброшенную [на сосуд] ткань. Посудина упала на выложенный мрамором пол. Когда все испугались, что благословение Божье погибло, то выяснилось, что сосуд по-прежнему цел, как если бы упало легчайшее перышко. 6. Это событие дoлжно приписать скорее не случаю, а добродетели Мартина, благословение которого не может погибнуть.

[Хочу сказать и о другом]. Чтo это, кем это было сделано, имя его, поскольку он присутствует здесь и запрещает себя обнаружить, мы опустим, но в то время [также] был среди нас [и] присутствующий здесь Сатурнин. 7. [Одним словом] на нас дерзко набросилась с лаем собака. “Во имя Мартина, - сказал тот, - приказываю тебе замолчать”. Собака, захлебнувшись лаем, словно ей отсекли язык, умолкла. 8. Столь мало успел свершить своими добродетелями сам Мартин, но, поверьте мне, другие именем его свершили многое.

IV.

1. Когда-то вам, наверное, был знаком комит Авициан, [известный] весьма варварской и, сверх того, жестокой свирепостью. [Однажды] он, яростный духом, вступив в город туронов[801], когда привели к нему вереницу скованных цепью [людей] жалкого облика, приказал несчастным приуготовиться к разного рода наказаниям и повелел устрашенному городу на следующий день собраться на это печальное зрелище. 2. Когда об этом стало известно Мартину, то он, в одиночку, незадолго до полуночи направился к преторию[802] этого чудовища. Но когда в тишине глубокой ночи никто из спящих не открыл пришедшему запертых ворот, то простерся [Мартин] перед порогами кровожадного. Между тем Авициан, объятый тяжелым сном, [внезапно] был разбужен неожиданно появившимся ангелом: “Слуга Божий, - сказал тот, - лежит у твоего порога, а ты спишь?” 3. Авициан, перепуганный этим голосом, был исторгнут со своего ложа и, созвав слуг, содрогаясь, закричал, что там, у ворот - Мартин и что пусть немедленно бегут туда и отпирают засовы, дабы слуга Божий не терпел [более] несправедливости. 4. Но они, что характерно для природы всех слуг, едва выйдя за первый порог и [при этом] посмеиваясь над своим господином, что ему что-то там привиделось во сне, стали отрицать, что кто-то есть за воротами, по своему разумению полагая, что никто ночью не может бодрствовать. Впрочем не только они [в это] верят. Но той ужасной ночью перед другими порогами лежал священник, Авициан же удовольствовался [сказанным]. Опять он погрузился в сон, но вскоре, перепуганный еще больше, закричал, что Мартин стоит у ворот и потому не дано ему никакого покоя души и тела. 5. Удержав слуг, [на этот раз] он сам прошел вплоть до внешнего порога и там, как и предчувствовал, обнаружил Мартина. 6. Несчастный, потрясенный таким проявлением добродетели, воскликнул: “Что же ты со мной делаешь, господин? Ничего не надо тебе говорить, я знаю, чего ты хочешь, вижу, чего требуешь. Уходи быстрее, дабы меня из-за твоей обиды не постиг гнев небес. Достаточно и раньше я претерпел наказаний. Поверь [сказанному], ибо нелегко от меня добиться того, чтобы я сам [к кому-нибудь] вышел”. 7. И после ухода святого созвал он своих чиновников и повелел всю стражу убрать, а вскоре и сам уехал. Так с бегством Авициана возрадовался освобожденный город.

Вы читаете Труды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату