попали в странный туман и не видят земли. Все приборы самолетов вышли из строя. Последние слова ведущего были: «Не приближайтесь, они похожи на…» После этого их никто никогда не видел. Понятно… Но как удалось отправить ответ? Ведь это послание, как вы говорите, нашли на столе товарища Сталина. Значит…

— Именно, — кивнул адмирал. — Товарищ Сталин велел составить положительный ответ, а также принять необходимые меры. К делу были привлечены специалисты из группы «К» генерал-лейтенанта Судоплатова.

Генерал поежился. Но не антарктический ветер был тому причиной.

— И что?

— Все коридоры Кремля блокировали. В кабинете Верховного Главнокомандующего были установлены скрытые бесшумные кинокамеры и, само собой, проведены все необходимые меры по обеспечению безопасности. Но посыльный пришел другим коридором.

Люди видели лишь смазанное движение. Камеры же зафиксировали, что воздух около стола словно сгустился в легкий туман. Из тумана к столу шагнула фигура, с головы до пят затянутая в черный костюм, взяла ответ и вновь исчезла в тумане. Все это заняло меньше секунды.

— Мистика какая-то, — покачал головой генерал.

— Возможно. Но это уже совсем не мистика, — кивнул генерал на фашистскую подлодку.

Тем временем моряки надули плавсредство, оказавшееся чем-то вроде довольно вместительной шлюпки, и, прицепив к ее корме компактный мотор, спустили на воду.

Из люка подводной лодки появился человек в черном кожаном пальто и форменной фуражке. Он спустился в шлюпку, где его поджидал матрос, и подал команду. Матрос завел мотор и повел шлюпку по направлению к советскому катеру.

Ветер сердито рванул бумагу из рук, но генерал удержал документ.

— Спрячьте, Николай Петрович, — устало сказал адмирал. — Вряд ли там еще есть что-то интересное. Кроме подписи.

Генерал мельком взглянул на подпись и закусил губу. Подпись была очень похожей на ту, что он видел лишь однажды, — модифицированная руна «Зиг», а за ней — «Н» с росчерком, похожим на оскал волчьих клыков.

— Думаете, он все еще жив?

— Сейчас я уже не знаю, что и думать, — произнес адмирал. — Но похоже, что скоро мы все узнаем.

Плавсредство причалило к борту катера, и на палубу поднялся человек в черном пальто. На нем не было погон и знаков различия, лишь на офицерской фуражке имелась эмблема — летящий орел, несущий в когтях свастику. Да на том месте, где положено быть узлу галстука, из-за отворота пальто виднелся висящий на ленте Рыцарский крест, увенчанный скрещенными мечами и дубовыми листьями.

— Разрешите представиться, — сказал человек на чистейшем русском языке. — Зигфрид Граберт, уполномоченный посол государства Новая Швабия.

Адмирал и генерал-полковник сдержанно представились.

Посол слегка поклонился.

— Рад, что ваше правительство сочло возможным прислать столь авторитетных лиц. Надеюсь, что наше сотрудничество будет плодотворным.

— Не понимаю, о каком сотрудничестве вы говорите, — так же сдержанно произнес адмирал. — Государства Новая Швабия не существует. Как и Третьего рейха.

— Со вторым утверждением согласен, — кивнул посол. — Но позвольте не согласиться с первым. Новая Швабия существует с тысяча девятьсот тридцать восьмого года. С падением Третьего рейха она лишь приобрела суверенитет и из крупной военной базы превратилась в самостоятельное государство.

— Возможно, вы говорите о том мифическом рае, который, по утверждению Карла Денница[74], он создал силами подводного флота на другом конце света?

— Также он называл этот рай неприступной крепостью, — напомнил посол.

— Крепость полностью неприступна только тогда, когда она не существует, — сказал генерал, не привыкший к дипломатическим изыскам. Особенно с людьми, одетыми в гитлеровскую форму, пусть даже и без знаков различия. — Похоже, что это именно тот самый случай.

Адмирал хотел что-то добавить — но тут его взгляд переместился за спину человека в черном пальто.

От Граберта не укрылось движение глаз адмирала. Он обернулся.

— Я так и думал, — произнес он. — Похоже, сейчас вам представится случай убедиться в том, что Новая Швабия действительно существует. И имеет возможность убеждать оппонентов не только словами.

Из-за огромного айсберга вынырнула пара морских патрульных гидросамолетов, похожих на большие крылатые лодки. На их бортах помимо номеров были нарисованы большие белые звезды на фоне красно- белых флагов — знак американских ВВС. Крылья летающих лодок ощетинились стволами пушек и крупнокалиберных пулеметов, а под днищем на подвесках прилепилась пара авиабомб внушительных размеров.

Не иначе пилоты заранее предполагали встретить у берегов антарктического оазиса потенциального противника, так как незамедлительно повернули машины в сторону подлодки и советского катера, явно намереваясь произвести бомбометание.

— Ну, это они зря, — пробормотал посол.

Со стороны подлодки послышался лязг металла. Генерал повернул голову на звук.

Два броневых листа на верхней палубе подводной лодки разошлись в стороны. Из ее недр выехала компактная установка, снабженная пачкой толстых металлических стволов, собранных в прямоугольник.

Установка без видимого участия наводчика повела стволами в сторону приближающихся гидросамолетов, словно собака, вынюхивающая добычу.

Видимо пилоты самолетов заметили появление установки. Производить бомбометание было еще рано — и с крыльев летающих лодок сорвался шквал пушечного и пулеметного огня. Пилоты стремились повредить невиданное оружие. Но крупнокалиберные пули лишь выбивали искры из металла, не нанося установке видимых повреждений. Несколько снарядов ударили в основание прямоугольного орудия и в корпус субмарины. На несколько секунд фашистская подлодка окуталась клубами дыма.

— Подбили? — выдохнул генерал.

Посол лишь хмыкнул в ответ.

И тут клубы дыма прорезали ярко-красные линии. Словно огненные пальцы вынырнули из дымовой завесы и неторопливо, почти нежно потянулись к одному из гидросамолетов.

Пилот попытался увести машину в сторону, но линии тоже изменили направление и, настигнув беглеца, заключили его в смертельные объятия, как оплетает клубок голодных змей беспомощную жертву.

Самолет даже не взорвался. Он просто прямо в воздухе развалился на части.

— Зенитная установка «Швейцарский ветер» с ракетами нового типа. Что-то вроде вашей «Катюши», — прокомментировал Граберт. — Только полный контроль над процессом стрельбы. Очень неплохо против низкоскоростных самолетов и катеров противника.

Адмирал прищурился, но ничего не сказал. Лишь бросил взгляд на немецкую подлодку.

Дым рассеялся. Субмарина находилась на прежнем месте. Ни малейших следов атаки не было заметно на ее корпусе. Установки тоже не было видно — на том месте, где она только что стояла, уже медленно сходились броневые листы верхней палубы. Лишь спешно уносящийся вдаль второй гидросамолет да бензиновое пятно на месте падения его незадачливого напарника напоминали о недавней атаке.

— Что это? Почему американцы? — мрачно спросил адмирал.

— Мы думаем, что, возможно, появление нашего курьера с письмом в Белом доме было слишком необычным и неожиданным, — ответил посол. — Так или иначе, но офицеры Секретной службы вместо ответного письма открыли стрельбу. Правда, после демонстрации наших возможностей в районе Бермуд мы решили дать американцам еще один шанс одуматься и послали второе предложение о переговорах. Думаю, что это и есть их окончательный ответ на наше предложение, аналогичное тому, которое правительство

Вы читаете Ученик якудзы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату