Мона Лиза

Но это был бы не совсем приятный случай. Возможно, сидя я пойму вас лучше!

(Садится.)

И эта женщина…

Джокондо

                       Вы!

Мона Лиза

                             Шутки ваши милы! По-вашему, творца сдержать мне хватит силы?

Джокондо

Одной лишь вам!

Мона Лиза

Вы так темните речь свою.

Джокондо

Не понимаете, поскольку я стою.

(Садится.)

О Мона, каждый день меняется ваш лик; Ход этих перемен, быть может, невелик. Пока вы всё еще на пике красоты, Но меньше стало в вас покоя, простоты! Уж года два, как беспокойный пыл Гордыней заново черты лица покрыл. Короче говоря, такое измененье В ваш несравненный лик внесло преображенье. На перемены те сердиться вам негоже… Но как же кисть творца вас сделает похожей, Когда он каждый день вас видит измененной, Когда не может дать он кисти окрыленной Вас нанести на холст в короткий миг творенья И постоянно должен делать исправленья? И если, Мона, вы устали от эскизов, Черты свои избавьте от капризов: Лицу такой тип красоты пора придать, Какой хотите вы потомкам передать.

Мона Лиза

Искусна ваша речь, но вам не скрыть секрет, Что поскорей хотите вы забрать портрет.

Джокондо

Я? Меньше, чем кто-либо!

Мона Лиза

                                      Вред для вас какой?

Джокондо

Портрет — лишь копия, оригинал же — мой.

(Улыбается; помедлив, продолжает.)

Забрать портрет я посчитал бы долгом, Когда бы мэтр, бесчувственный столь долго,
Вы читаете Мона Лиза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату