В плену был вашей прелести, но, Боже,Открою правду — он любить не может!
Мона Лиза
Не может полюбить!
Джокондо
Он чересчур уж гений!
Мона Лиза
Талант не заслужил подобных обвинений!Но что про гения твердит нам род людской?..
Джокондо
Он будет восхищен искусною рукой.А что до сердца — собрано в нем скромноЛишь то, что жить позволит экономно.
Мона Лиза
Вы полагаете, своей любовью страстнойИ преданностью женщина напрасноСтремится стать любимой и понятной?
Джокондо
Где есть такая женщина? Занятно!..Простою смертной быть она не может,Да и божественность не многим ей поможет!
Мона Лиза
Слова свои извольте объяснитьИ дайте путеводную мне нить!
Джокондо
Так слушайте! Не верю в прочность уз,Искусства и любви скрепляющих союз.У каждого — так утверждаю я —Дорога в жизни тянется своя.Любовник — для любви, художник — для картин.Сравните их! Прошу. Вот, например, одинНа сердце, как на холст, наносит свой эскиз,Соединяет там в одно его капризСтрастишек многих мимолетный рой,Но скоро, этой утомясь игрой,Эскиз он бросит в пыльный уголок,Где старые холсты глядят лишь в потолок.Другой иным достоинством ценим:Он ваше сердце облечет своим;Не хочет знать он, почему, насколькоОбъяла страсть его; он любит, да и только!Судите ж, у кого душа какая…Притом могу поклясться, дорогая,Для Винчи в женщине объекта нет для чувства:Она — вот каламбур! — объект лишь для искусства.
Мона Лиза
Не чувствую различий ваших вес;Всегда Омфалой[12] был повержен Геркулес!Одно лишь слово, брошенное вам,Способно к женским повергать стопам.Любая оборона невозможна:Мужчина Леонар, а после уж — художник,Он входит в тот разряд существ, какойМы побеждаем слабою рукой!Любовники ж вульгарны, и настолько,Что гимны их сердцам не вдохновят нисколько.Тогда как Леонар на выдумки готов,Он весь — шальной порыв, и каждый день он нов.О, у таких людей доступные сердца,И к нежным чувствам вкус всегда есть у творца.Он может подружить (продолжу каламбуры)Любовь к искусству и искусные амуры!