82
Плазмотрон – генератор-метатель плазмы.
83
Дефолианты – химические препараты, применяемые для удаления листьев растений, фактически, их уничтожения.
84
'Город, которого нет». И.Корнелюк http://mp3ex.net/txt/song/16816.html
85
Северный Треугольник – Северная Америка.
86
«Девчонки не плачут». Butch http://www.piter.fm/artist/butch/son
87
Портал (здесь): виртуальный элемент оборудования системы нуль-телепортировки, обозначающий точку входа-выхода перемещаемых. Нуль-т мгновенно перемещает объекты на дальние расстояния между двумя порталами, используя имеющиеся гиперпространственные тоннели.
88
Вarber shop – парикмахерская.
89
Стазис-поле – вид нетравматического оружия. Генератор стазис-поля способен ненадолго «останавливать» время для попавших под его действие живых существ. После отключения поля существа продолжают жизнедеятельность, не помня происшедшего.
90
Имя Хоуп (Hope) переводится с таун-языка, как «Надежда».
91
Деструктор – оружие, мгновенно разрушающее межмолекулярные связи.
92
Тонфа – круглая или четырёхгранная дубинка длиной около 50 см с перпендикулярной рукоятью на расстоянии 15 см с одного конца.
93
Сhercher la femme. – Ищи женщину (франц).
94
«Милая девочка, со мной не шути». http://www.arbenina.com/text/t0201.html
95
Вut things are right where they started. – Но воз и ныне там.
96
Виок – визуализационное окно, средство для просмотра трёхмерных изображений.
97
Боекостюм – универсальный боевой скафандр, обеспечивающий маскировку, защиту, связь, дистанционное сканирование и предоставляющий возможность самостоятельного передвижения во всех средах – воде, воздухе, космическом пространстве и т.п. Располагает встроенным и способен