– Вы не знаете, что происходит? – спросила маркиза, сгорая от любопытства.
– Не знаю, – довольно сухо ответила донья Эстебания, – но не удивлюсь, если узнаю, что еще кого- нибудь пристукнули.
– Вот и я о том же! – горячо воскликнула маркиза. – Как вы думаете, – понизила она голос до шепота, – кого теперь?
– Что происходит, дорогая? – С таким вопросом к дамам присоединился маленький доктор Ортега. – Ах, – сконфузился он, – простите, миледи!
Маркиза озадаченно посмотрела на него. Почудилось ли ей, или доктор и впрямь вышел не из своей каюты, а из той, где жила донья Эстебания? Но чем он мог заниматься там в два часа ночи? «Уж, во всяком случае, не ставить ей горчичники!» – сказала себе маркиза.
– Кажется, – заметила она доктору, – произошло новое убийство.
– В самом деле? – вскинулся доктор. – Тогда они первым делом должны прислать за мной!
Действительно, на горизонте как раз показался второй помощник Марешаль, который, заметив изнывающих от любопытства пассажиров, скривился так, словно капитан Дювивье только что заставил его съесть дюжину лимонов в наказание за очередное происшествие на судне.
– Скажите, месье, – сладким голосом осведомилась маркиза, – неужели опять что-то произошло?
Но Марешаль повел себя возмутительно невежливо.
– Дамы и господа, прошу вас, расходитесь! Никто не пострадал, все в порядке, так что спите спокойно.
– А… а мои услуги никому не нужны? – спросил Ортега, и в тоне его проскользнуло нечто, подозрительно похожее на мольбу.
– Нет, доктор, благодарю вас, – ответил Марешаль и, прибавив ходу, скрылся за углом.
– Что происходит? – Теперь в коридоре возникла фрау Кляйн. – Я слышала какой-то шум!
Дверь напротив тоже распахнулась, и на пороге показался Ричардсон. Спросонья он перепутал тапки и надел правую на левую ногу, а левую, соответственно, на правую.
– О! Леди и джентльмены, разрешите к вам присоединиться! Что такое? Сеньора, какие очаровательные щипцы! Надеюсь, вы никого ими не убили? Виноват, виноват… – быстро сказал он, заметив изменившееся выражение лица доньи Эстебании. – Но что же все-таки случилось?
– Да, действительно… – поддержал его дипломат де Бриссак, который в расшитом драконами халате и с сеткой на волосах тоже показался в коридоре. – Никто не знает, в чем все-таки дело?
В коридор прибывали все новые и новые люди. Хлопали двери, звенели возбужденные голоса. Больше всего сведений, как оказалось, было у аккомпаниатора Леона Шенье.
– Я слышал вроде как шум борьбы, – говорил он, жестикулируя так, словно хотел улететь. – Потом мужской голос кричал: «Подождите, я все вам объясню!», а женщина рыдала. А потом все стихло.
– Ну надо же! – сказала озадаченная миссис Рейнольдс.
– Ах! – вскрикнула маркиза. От восторга она даже подскочила на месте и захлопала в ладоши. – Я знаю, что произошло! – Все глаза немедленно обратились на нее. – Они поймали Леонара Тернона! Они все-таки нашли его!
– Минуточку, минуточку, – вмешался герр Кляйн. – А как же тот матрос, которого арестовали днем?
– Я уверен, тот арест был для отвода глаз, – вставил американец. – А что? Неплохо придумано!
Мэри Рейнольдс только пожала плечами.
– Не вижу в этом ничего особенного, – заметила она.
– Кстати, где мадам Дюпон? – заволновался Ричардсон, оглядывая присутствующих. – Никто не знает?
Выяснилось, что, кроме мадам Дюпон, на ночном сборище отсутствовали также ее кузен и сыщик Деламар.
– Вот видите! – торжествовала маркиза. – Я же говорю вам: они поймали его!
– Давно пора, – проворчал Кляйн.
– Жаль, что никого из Эрмелинов и Армантелей тоже нет, – заметил де Бриссак. – Уж они-то наверняка должны знать, что происходит.
Второй помощник Марешаль со скоростью молнии промчался по коридору обратно и, влетев в дверь каюты № 9, захлопнул ее за собой.
– Позвольте, – воскликнула миссис Рейнольдс, – но это же каюта Эжени Армантель!
– Наверняка они все там, – добавил аккомпаниатор. – И сыщик, и Эрмелины, и мадам Дюпон.
– И убийца! – подхватила маркиза. – Как бы нам узнать, о чем они там говорят?
Ее муж, только что вышедший в коридор, укоризненно покачал головой.
– А что? – неожиданно поддержал маркизу Ричардсон. – Мы все имеем право знать, что же, черт возьми, происходит! В конце концов, мы плывем на одном корабле!
Дверь каюты Эжени приотворилась, и в коридор выглянула хорошенькая мадам Дюпон.
– Доктор Ортега! – позвала она.
Доктор рысью помчался к ней.
– Похоже, что ваша помощь все-таки понадобится. Только захватите с собой успокоительное, потому что бедняжке совсем плохо.
– Мадам Дюпон! – взмолилась маркиза, поднимаясь на цыпочки. – Скажите, вы и в самом деле схватили его?
– Можете не сомневаться, – отозвалась Амалия и, пропустив в каюту доктора, тщательно прикрыла за собой дверь.
«Но кто же он?» – думал доктор Ортега, окидывая взглядом лица присутствующих. Здесь был бледный Гюстав, который съежился на диванчике рядом с Луизой Сампьер, нервно комкавшей в руках батистовый платочек. На кровати сидела плачущая, растрепанная Эжени Армантель, на которой лица не было. Присутствовали здесь также невозмутимый сыщик Деламар, который прохаживался по комнате, заложив руки за спину, и Рудольф фон Лихтенштейн, стоявший у окна и делавший вид, что все происходящее его не касается. Возле него Ортега заметил Марешаля и троих вооруженных матросов. «Мой бог! – ужаснулся маленький доктор. – Неужели…» Но тут он увидел еще одного человека, который небрежно развалился в кресле. Глаза его горели злым огнем, губы под щегольскими усиками кривила недобрая усмешка. Пальцы его правой руки, лежавшей на подлокотнике, то сжимались, то разжимались.
– Ну так что, месье Армантель, – спокойно спросил у него Деламар, – у вас есть какое-нибудь приемлемое объяснение тому, почему вам взбрело посреди ночи наведаться к своей жене и попытаться удушить ее подушкой? Потому что, признаюсь, у меня такого объяснения нет.
Феликс Армантель отвернулся. Эжени всхлипнула, и доктор поспешно налил ей в стакан успокоительных капель.
– Но, господа, – пролепетала Эжени, отталкивая стакан, – я уверена, это какая-то ошибка! Какое-то ужасное, чудовищное недоразумение! – Она с мольбой посмотрела на поверженного хищника. – Феликс, умоляю тебя, скажи им что-нибудь!
– Вы и сами знаете, мадам, что это не недоразумение, – возразил сыщик, помахав в воздухе каким-то листком бумаги. – Вот что было изъято у месье Армантеля при обыске! – Он поглядел на листок. – Любопытно, не правда ли? «Ты умрешь седьмой. Л.». Именно вы и должны были стать седьмой жертвой, мадам.
– Господи… – простонала Эжени. Доктор, улучив момент, вновь поднес ей стакан, и она вылила лекарство, стуча зубами о край стакана. – Но… тогда я ничего не понимаю! Вы хотите сказать… – Внезапно она в полном остолбенении застыла на сиденье. – Неужели этот человек – Леонар Тернон?
«Конечно, Леонар Тернон, – помыслил маленький доктор, на всякий случай наливая в стакан дополнительную дозу успокоительного. – То-то, помнится, он так бравировал тем, что никогда в жизни не встречал Леонара…»
– Вынуждены вас разочаровать, мадам Армантель, – подала голос мадам Дюпон. – Человек, которого вы знали под этим именем, был убит в Африке десять лет тому назад. Просто кое-кто оказался достаточно сообразителен, чтобы использовать его имя и те чувства, которые он должен был испытывать, если бы остался в живых. Никакого Леонара Тернона, убийцы-мстителя, на самом деле не существует. Умело