— К чему отвечать? — Попугай вздохнул с притворной печалью. — Ведь вы не верите, что я волшебный. Хо!

— Все, уговорили, — вскричал Галик. — Верю! Только скажите. Откройте тайну, прошу вас!

— А вы возьмете меня с собой?

— С собой? Куда?

— Не надо обманывать несчастную птицу. Естественно, в ваше морское путешествие. На вулканические острова Комунго.

— Куда, куда? — изумился Галик. — Неожиданная просьба. Что ж, я, может, и взял бы. Но не могу решать этот вопрос один.

— Хорошо! — Попугай вновь крутанул сальто. — Спросите этого вашего сержанта. Спросите своих друзей Арика и Валика.

— Вы знаете их имена? — поразился Галик.

— Волшебные птицы знают все. Хо! — Попугай склонил голову набок и выразительно прикрыл левый глаз.

— Ну и врешь, — сказал вдруг Галик весело, — наш сержант прикрывает правый глаз.

— Плевал я на вашего сержанта, — злобно сказал попугай.

— С кем это ты тут беседуешь?

Галик оглянулся. К нему приближались оба его друга. Галик сделал шаг навстречу.

— Братцы, хотите верьте, хотите нет, с попугаем.

— С кем, с кем? — Арик даже присвистнул.

— Вот глядите, — Галик кивнул, — ученая птица. Говорит, что знает про Сферу. Ну, в смысле, где ее искать.

— Да ладно болтать-то! — беспечно бросил Валик.

— Честное слово, ребята. Так и сказал, — Галик понизил голос до шепота, — что знает про Сферу.

— Ерунда. Бред. — Арик изобразил возмущение. — Про Сферу нынче знают все. Тут на рынке тысяча попугаев, и каждый несет какую-нибудь чепуху. Попка дурак, попка умный!

— Но этот действительно умный. Можете послушать сами.

— Да? — спросил Валик. — Сами? Ну хорошо, пусть тогда расскажет что к чему. Где эта Сфера и как ее откопать. А мы послушаем.

— Он расскажет. Но только в том случае, если мы его возьмем с собой.

— Это он такое условие выдвинул?

— Ну не я же.

— Хитер.

— Но он мне шепнул, что знает, как добраться до острова... — Галик вновь понизил голос и оглянулся. — Он знает название нашего острова. Понял?

— Откуда? — Голос Арика зазвенел.

— А я знаю? — ответил Галик таким же звенящим шепотом.

— Хорошо, давай возьмем, — внезапно сказал Арик.

— Ты серьезно?

— Почему бы не взять такого красавца? — Арик смотрел на клетку. — Веселее будет. Что за морское путешествие без попугая?

— Вот именно! — сказал попугай. — Кра-ха! Хо!

— Эй! — крикнул зарумянившийся от удивления Валик. — Чей попугай?

В ту же секунду появился бородатый матрос в шапочке с чомпоном. Он прискакал на деревяшке вместо ноги и с ходу потребовал денег.

— Пять медных монет, — сказал Галик. Больше у него не было.

Матрос хрипло засмеялся.

— Пять серебряных, — сказал он.

— Что!? За дуру-птицу?

— Не такая уж она дура, — сказал матрос и загадочно улыбнулся.

— Не такая уж она дура! — неожиданно громко повторил попугай.

Арик и Валик в полном изумлении уставились на клетку.

— Но у нас нет таких денег, — сказал Галик.

— Нет — гуляйте дальше. — Глаза матроса недобро сверкнули.

Арик с надеждой посмотрел на Валика. Но тот изобразил горестную мину и похлопал себя по карманам — видишь, какие они пустые! Справедливости ради надо сказать, что первым порывом Валика было желание отдать три припрятанные монеты, но уже в следующую секунду он осознал, что их все равно не хватит. Отчасти этим и объяснялась внезапная печаль на его круглом розовом лице.

Ничего не сказав, Арик достал из кармана пригоршню мелких камней и выложил их на свободном уголке ближайшего прилавка в три ряда — три, пять и семь штук. Галик картинно задумался и снял камушек из среднего ряда.

— Э, — забеспокоился матрос, — это что такое?

— Не твоего ума дело, — довольно грубо сказал Арик и сделал ответный ход.

Они сыграли раз пять или шесть. Матрос смотрел не отрываясь. И не выдержал.

— А ну-ка дайте я попробую.

— Проходи, проходи, мы не подаем.

— Так я ж не бесплатно, — забеспокоился матрос и стал рыться в карманах.

— Деньги нам твои ни к чему, а на птицу, если хочешь, сыграем.

— Давай, — весело сказал матрос и широко улыбнулся щербатым ртом, — еще посмотрим, кто выиграет. Я ставлю попугая, а ты десять серебряных.

— Идет, — сказал Арик.

— Стой, — сказал матрос, — у тебя ведь нет денег, а мне нужны гарантии.

— Не волнуйся, если я продую, денежки выложит наш командир.

— Так он тебе и даст! — недоверчиво протянул матрос.

— Он даст, — сказал Арик.

— Он точно даст, — добавил Валик.

Матрос в растерянности посмотрел на Галика. Тот солидно кивнул.

— Эх, была не была. — Матрос сорвал с себя шапочку с помпоном и швырнул ее на землю. — Все равно я выиграю!

Спустя десять минут друзья двинулись дальше. Валик впереди торжественно нес клетку с попугаем. Клетка была плотно накрыта платком, попугай в темноте молчал. Арик нес корзину спелых желтых груш. У матроса, кроме попугая и груш, другого товару не было. Разве только шапочка с помпоном, но на нее он играть не стал. Он просто стоял на своей деревяшке, смотрел парням вслед и что-то неслышно бормотал себе под нос.

— А где наш сержант? — спросил Галик.

Сержант Подорога терпеливо ждал их у выхода.

— Это еще что такое? — Он уставился на клетку.

— Вот попутчика нашли, — сказал Арик. — Что за жизнь на корабле без попугая?

— Хм... — пробормотал сержант. — Может, оно и так.

Глава 10

Каравелла «Жемчужина Севера»

Капитана грозной двенадцатипушечной каравеллы звали Резотто. Это был худощавый человек среднего роста с неприятным взглядом и резким голосом. Быть может, сержант Подорога предпочел бы и более благообразного капитана, но никто не соглашался идти морем до островов Комунго с риском нарваться на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату