Офицер достал из-за отворота щегольского темно-синего с золотыми пуговицами кителя скрученную в рулончик бумагу, развернул ее и громко прочитал, впрочем, почти не глядя в текст:
— Приказ командующего Южным флотом Объединенного Королевства адмирала Сильвестра Чака. Рядовых Кустицу, Мартина и Силована, а также невоеннообязанную Сэнди Резотто приговорить... — Офицер набрал воздуха, но закончил вяло: — Приговорить к высылке на необитаемый остров. Число, подпись.
Некоторое время стояла тишина. Слышно было, как слабые волны шуршат по песку. Потом раздался голос Валика:
— Ну, нас — понятно. — Губы Валика тряслись от обиды. — А Сэнди-то за что?
Офицер выглядел смущенным.
— Распоряжение господина адмирала, — сказал он тихо.
— Гад он, этот ваш адмирал, — с горечью бросил Валик, — гад, да и только.
— Валик, не надо, — сказала вдруг девушка. — Или вам надоела подружка Сэнди? Хотите избавиться от нее?
— Ну что ты, Сэнди! — Лицо Валика исказилось, он чуть не потерял дар речи.
— По распоряжению господина адмирала, — голос офицера звучал ровно, — ссыльным передаются в вечное пользование две фузеи, а также запас пороха и пуль.
Тот же матрос вынес из лодки и положил рядом с ружьями два увесистых мешочка из плотной ткани.
— Подумать только! — сказал Арик.
— А также, — тем же скучным, растянутым голосом продолжал офицер, — предметы, необходимые для починки одежды.
Матрос швырнул еще один мешочек.
— С ума сойти! — негромко обронил Галик.
Офицер направился к шлюпке, но на полпути обернулся.
— Да, кстати. Вам понадобится источник пресной воды. Рекомендую двигаться вдоль этого берега на север. — Для надежности он указал направление рукой, после чего прыгну в лодку.
Матрос с трудом оттолкнул тяжелую шлюпку от берега как куль, свалился в нее, гребцы схватились за весла, и вскоре лодка была уже далеко.
Некоторое время новоявленные обитатели собственного острова стояли молча и неподвижно. Нужно было прийти в себя. Первым зашевелился Валик. Он подошел к ружьям поднял одно и стал рассматривать.
— Смотри-ка, — сказал он, — почти новенькое.
— Здорово, — отозвался Галик.
— Ого! — Арик заглянул в мешочки из плотной ткани. — Действительно, порох и пули.
— А здесь что? — Галик развязывал третий мешочек. — Нитки! Куски ткани и кожи! Иголка! Еще одна! Пуговицы! Живем, ребята!
— Ну, что стоять? — Арик подошел и поднял второе ружье. — Галик, бери боеприпасы, пуговицы с иголками, и пошли.
— Куда? — спросил Галик.
— На север, куда офицер посоветовал. Ночлег искать, может быть, и рано, но пить уже хочется.
— Это правильное решение, — тихо сказала Сэнди.
— Но прежде я хотел бы исследовать вот эти ближайшие кусты, — сказал Арик. — Сэнди, иди вперед, мы тебя догоним.
— Хорошо, — ответила девушка и, не оглядываясь, пошла вдоль берега на север.
Вскоре ребята догнали ее.
Глава 29
Встреча на острове
Они шли довольно долго, устали, жажда усилилась, а пресноводный ручей все не попадался. Солнце стало потихоньку опускаться.
— Когда же конец этому походу? — пробормотал Валик, перекладывая ружье с одного плеча на другое. — И что-то я не вижу, в кого здесь стрелять. Где утки, фазаны и дикие кабаны?
— Вон в кого, — шутливо бросил Галик, рукой указывая вперед. Сказал и вздрогнул. То, что он принял за низкое дерево или столб, больше походило на человека.
— Человек! — сказал Галик и похолодел. — А они говорили, что остров необитаемый...
— Где человек? — удивился Валик.
— Да вон, смотри.
Арик давно уже всматривался в даль.
— Так, ребятки, стоп, — сказал он, — надо зарядить ружья.
Никто возражать не стал, и это было исполнено. Взяв ружья наперевес, они медленно двинулись вперед.
— Может, шугануть его выстрелом? — предложил Валик. — Так стрельнуть хочется.
— Глупость, — сказал Арик. — Во-первых, ты не знаешь, кто это — друг или враг. Во-вторых, ты не знаешь, сколько их тут на острове и как они вооружены. А еще разведчик!
— Твоя правда, — мирно сказал Валик, — чушь сморозил. Подойдем поближе.
Пройдя еще шагов сорок, они остановились в недоумении.
Спиной к ним, выделяясь темным силуэтом на фоне заката, неподвижно и молча стоял массивный человек с обезьяной на левом плече и птицей на правом. Что-то до боли знакомое было в его облике.
— Не может быть, — прошептал Арик.
— Черт меня раздери, если это не Уискерс! — воскликнул Галик.
— Сержант!!! — завопил Валик.
— Базз!! — высоким голосом закричала Сэнди.
Обезьяна в три прыжка оказалась на плече у девушки.
— Уискерс, ведь это вы? — спросил Галик.
— Не надо, — ответил попугай сварливо, — никакого сюсюканья! Похоже, вы не сохранили мой славный домик, мою глубоко обожаемую клетку, мою прекрасную тюрьму, которую я столь искренне ненавидел. Надеюсь, хоть карта при вас?
— Карта при нас, — машинально ответил Галик. Он все еще не верил в реальность видимого.
— Сержант, милый наш сержант... — Валик захлебывался, утирая слезы, ему хотелось дотронуться до старого воина и убедиться, что он соткан не из дыма. — А этот гад, эта сволочь нам сказала... сказал... что вы... что вы... тьфу, даже выговорить противно. Короче, что он видел вас с петлей на шее. Вот лгун! Врун несчастный!
— Кто таков?
— Да дядька-матрос с адмиральского корабля. Нет, он хороший мужик, добрый, кормил нас от пуза и все такое. Но каков обманщик!
— Да нет, он прав, этот ваш лгун и обманщик. Не лгун он вовсе. Петля была...
— Как это? — удивился Галик.
— Да вот так.
— Расскажите же нам, — попросил Арик.
— Что, прямо здесь и сейчас? — усмехнулся сержант.
— Ну...
— Не сейчас.
— Почему?
— Разве ж это место для рассказов?
— Место, может, и не очень... Но мы, сказать честно, потрясены. Так хочется знать, какому чудесному