— В мичманы? — удивился Якоби, вновь оглядывая свою куртку и притоптывая ногой. — Вот кем бывать не приходилось!
— В этой одежде вы вдвое помолодели, дорогой доктор Якоби.
— Ни имею ничего против.
— А мы богатые люди, — бормотал между тем сержант себе под нес. Переодевая новые штаны, он переложил в них не только кисет с табаком, но и остатки пиратского клада — пятнадцать золотых, девять серебряных монет и три скромных камушка.
Сержант вышел из каюты в хорошем расположении духа. Топая скрипучими башмаками, прошелся по пустынной палубе. Приветливо кивнул единственному встретившемуся матросу. Грузно, хотя одновременно и ловко вскарабкался на капитанский мостик. Капитан смотрел на него с веселым удивлением.
— Откуда шрам, капитан? — поинтересовался сержант.
— Грехи молодости, — отмахнулся капитан. — Студенческая рапира.
— Как? — удивился сержант. — Студенческая?
— Я ведь в юности учился в университете, мой дорогой сержант. Мог стать ученым — магистром или доктором, уважаемым человеком. Пирушки да дуэли сбили меня с толку.
— Н-да, — пробормотал сержант. — У каждого своя судьба.
— Это точно! — Капитан широко улыбнулся.
— Нам надо потолковать о маршруте, капитан, — сказал сержант.
— О маршруте? — удивился капитан Олан Корц. — Зачем?
Настала очередь удивляться сержанту.
— Как зачем? — переспросил он с оттенком ненужной суетливости, за что уже десять минут спустя безбожно себя корил. — Как зачем?
— Зачем? — Холодная улыбка играла на лице рослого капитана.
Сержанту приходилось смотреть снизу вверх, и это его начинало раздражать.
— Вы пойдете по морю, не спросив нас, куда мы собираемся попасть?
— Именно так, сержант. — Лицо капитана стало строгим. — Как видите, мы уже идем.
— Не спросив нас? Меня?
— А зачем? — Веселая улыбка вновь тронула губы капитана.
— Чего-то, значит, я не понимаю, — пробормотал сержант. — Куда вы нас везете?
— На этот счет у меня есть недвусмысленное предписание.
— От адмирала? — нетерпеливо спросил сержант.
— От адмирала? — поднял брови капитан Корц. — О нет.
— От кого же.
— От того, кому ныне подчиняется мир.
— Что? — Сержант не понял или сделал вид, что не понял.
— Да, сержант, это правда, — холодно сказал Корц.
— Так куда вы нас везете?
— Скрывать не собираюсь. В ставку Правителя.
— Куда? — не поверил сержант.
— К человеку, которого почитают и приветствует все народы, к великому повелителю мира, богоподобному герою, гениальному полководцу и прочая, и прочая...
— Вы не перегрелись, капитан?
— Нисколько, — сказал капитан с ледяным спокойствием.
Внизу скрипнула дверь. Из каюты, расположенной рядом с капитанской, вышел офицер в берете.
— О, сержант! — весело крикнул он, взглянув на мостик. — Рад приветствовать вас на борту. Как себя чувствуете? Я же говорил — небольшая прогулка, по морю. Даже не тысяча миль, сейчас это ближе.
— Вот теперь я понял, — сказал сержант.
— Браво! — капитан Олан Корц смотрел на него с холодной улыбкой.
На палубе появились два матроса. Они несли корзину. Сержант не верил собственным глазам.
— Так, давайте-ка сюда. — Офицер в берете озабоченно приоткрыл дверь своей каюты. — Осторожнее, бездельники!
Матросы внесли корзину, откозыряли и скрылись. Офицер запер дверь, высоко поднял ключ, показывая его капитану, после чего опустил в карман. Корц кивнул.
— И Сферу ему везу. Он просил ее доставить. Я выполняю. И вас велел доставить. Я выполняю.
— Сферу — это понятно. — Сержант начал приходить в себя. — Она всем нужна. А нас зачем?
— Сферу он предполагает использовать по назначению. А вас обещал испепелить взором.
— Ха! — сказал сержант.
— Шучу, шучу... И Правитель наш шутит. Он большой шутник. Вы не знали? А вообще он человек творческий. Не угадаешь, что у него на уме. Может, и вправду вас испепелит и пепел развеет. По окрестным холмам. А может, даст вам высокие должности при своей канцелярии. Запросто. Видать, вы ему здорово нужны. Не случайно он приказал относиться к вам бережно. А я вас чуть под вулканом не угрохал! Ай-ай!
— Так это вы запустили вулкан?
— Шутите?
— Вам можно, а мне нет?
— Ровно за минуту я лишился половины своей команды. — Капитан на миг посуровел. — Двухмачтовый шлюп требует шестнадцати матросов. А у меня их осталось восемь. Придется и вам помогать. Твои парни могут с парусами управляться?
Сержант промолчал.
— Знаю, что могут. Только ведите себя благоразумно. В случае бунта перестреляю, как куропаток. У меня с этим просто.
— А Правитель велел беречь!
— Он велел беречь взятых в плен солдат. Но не бунтовщиков. С такими и у него разговор короткий. Впрочем, надеюсь, до эксцессов не дойдет. Они не нужны ни мне, ни вам.
— Кто вы такой? — спросил сержант.
— Я — солдат фортуны.
— Ах вот как? Красиво!
— Подчиняюсь я только Правителю. Больше никому на всем шарике.
— Рисуетесь?
— Нисколько.
— Откуда вы вели нас?
— От самого крестика.
— Какого крестика?
— Того, что был нарисован на карте вашего генерала. Уже забыли?
— Вот как? — Сержант недобро усмехнулся. — Вы и карту эту знаете?
— Да, она у меня в каюте.
— У вас?
— Ее добыл Копер, мой агент.
— Это такой смуглый малый с каравеллы?
— Ну вот, сержант, вы тоже наблюдательный человек.
— У меня к нему должок. — Подорога потер затылок.
— Не будьте мелочным, сержант. В конце концов, идет война.
— Нет, я мелочный человек. И всегда был мелочным. В смысле — отдавал долги.
— У каждого свои принципы.
— Так это вы выкопали сундук на Малом Комунго?
— Нет.
— Нет?
— Я его закопал. Когда я заявился, обогнав вас на день, сундук валялся на боку возле глубокой ямы. И