По крайней мере, - мрачно подумала Кит, - я уже начала привыкать к приставаниям пьяных мужчин и вскоре стану большим специалистом в том, как надо избегать навязчивых объятий и поцелуев'.
Интересно, как бы поцеловал ее лорд Стрэтмор? Наверное, он улыбнулся бы ей своими золотисто- зелеными глазами, а прикосновение его губ было бы легким, но уверенным. Вряд ли женщине захотелось бы сбежать от него...
Эта мысль заставила девушку вздрогнуть и ускорить шаг. В одном она была уверена: он не похож на других.
***
Вымыв опустевшую комнату. Кит вернулась в первый зал, где у камина сидело несколько запоздалых посетителей. Девушка уже собралась уходить, когда один из них встал и подошел к ней. Как только она узнала эту мощную фигуру, ее беспокойство исчезло.
- Так поздно, а вы еще не спите, мистер Джонс. У вас для меня новости? - с надеждой спросила она.
Он отрицательно покачал головой.
- Ничего нового с нашего последнего разговора? Я пришел проводить вас.
- Благослови вас Бог. Я так боялась возвращаться одна, - прошептала она, пытаясь скрыть разочарование.
- А вы сильно поправились, девушка. Я с трудом узнал вас, - сказал он, с любопытством разглядывая Кит, когда она надевала плащ.
Девушка слабо улыбнулась.
- Это была удачная идея.
Джонс зажег фонарь и открыл дверь на улицу.
Выйдя из теплой таверны, девушка, задрожав, плотно закуталась в плащ. Мгновенно их окутал густой туман.
- Сегодня я иду на Маршалл-стрит. Он кивнул, и она пошли рядом, с трудом разбирая дорогу в тусклом свете фонаря.
- Вы узнали что-нибудь новое? - спросил Джонс, когда они отошли достаточно далеко от таверны.
- Только общее впечатление. Большинство 'Геллионов' совершенно безобидны. Я думаю, что наибольшую опасность представляет лорд Чизвик, Мэйс, Нанфилд и Стрэтмор. Эти четверо, по-моему, способны на любое злодейство, столько в них леденящей холодности. - Кит обошла лужу и продолжила:
- Не знаю, что думать о Стрэтморе. В нем есть что-то угрожающее. Хотя он готов был вступиться за меня, когда один из парней зажал меня в кладовке.
- Вы не должны подвергать себя такой опасности, - сказал Джонс, тяжело вздохнув. Кит поджала губы.
- Надеюсь, вы не станете тратить время зря, переубеждая меня.
- Я должен был уже понять, что это бесполезно. Да, - ответил он мрачно, не рассчитывайте на Стрэтмора. Он может иногда вести себя по-рыцарски, но, тем не менее, с ним вам придется труднее всего. Все мои расспросы безрезультатны. Он просто какая-то ходячая тайна, и это делает его опасным.
- Из вашего отчета видно, что Стрэтмор присоединился к 'Геллионам' совсем недавно. Так что, возможно, он совсем не тот человек, которого мы ищем.
- И все-таки он провел с ними достаточно времени, - жестко произнес Джонс. - Не так давно он убил двух бандитов, причем одного из них голыми руками. Он уверял, что они бандиты, а там уж... Держитесь от него подальше, мисс.
Она вздрогнула, вспомнив кошачьи глаза графа.
- Да, так я и сделаю.
Дальше они шли молча. Когда они подошли к маленькому домику на Маршалл-стрит, Кит пригласила Джонса зайти и выпить чего-нибудь, чтобы согреться, но он отказался.
- Если я сейчас не вернусь, Анни будет волноваться. Она очень подозрительна. - Он зажег свечу для Кит от своего фонаря и глухо рассмеялся. Она думает, что я всем женщинам нравлюсь и не могу устоять перед ними. Мне это даже нравится.
- Вы дадите мне знать, если...
- Конечно, - ответил он мягко. - Чтобы я ни узнал, я тут же сообщу вам.
Кит заперла за Джонсом дверь и прислонилась к ней на минуту. Тихие комнаты обещали ей покой. Как всегда страхи отступили, и теперь она могла поверить, что все будет хорошо. Пушистая кошка подошла к девушке и, мурлыкая, потерлась о ее лодыжки.
- Не пытайся ввести меня в заблуждение, Виола, милая. Я знаю, что ты думаешь только о своем ужине.
Кит посадила кошку на плечо, взяла подсвечник и направилась в маленькую кухню. Жилище Кит было небольшим, но уютным, - со спальней и гостиной. На втором этаже в таких же комнатах жила актриса Клео Фарнсуорт. Клео была немного моложе Кит, но настолько добра, что заботилась по-матерински и о Кит, и о Виоле.
Кит покормила кошку, разожгла огонь в камине и устало разделась. Отличительной способностью жилища Кит было множество встроенных стенных шкафов. Кит повесила свою одежду и открыла левый шкаф. Там на нескольких полках стояли белые гипсовые головы, и на всех, кроме одной, были надеты парики всех возможных цветов и стилей. С огромным облегчением Кит сняла безобразный рыжий парик и провела пальцами по своим настоящим спутанным светло-каштановым волосам. Как приятно было снять накладные формы и спрятать их на нужную полку, а потом смыть краску с лица.
Наконец девушка юркнула в постель, где на одной из подушек уже мурлыкала Виола. Кит ждала, когда дрема окончательно сморит ее, надеясь, что во сне ее посетит вдохновение, в котором она так нуждалась.
***
Старик с удивлением нахмурил свои кустистые брови, заметив вошедшего.
- Я не узнал вас, милорд. Сейчас вы похожи на фонарщика.
- Очень хорошо. Этого я и добиваюсь, - Люсьен снял свою бесформенную шляпу. - Спасибо, что принимаете меня в столь поздний час.
Старик усмехнулся и провел гостя в библиотеку.
- Ростовщику приходится работать в самое неподходящее время. Многие не хотят, чтобы их здесь видели. Чем я могу помочь вам, милорд? Не думаю, что вам нужны деньги.
- Вы правы. Я пришел не за деньгами, а за информацией.
Люсьен достал из кармана список.
- Я хочу знать, кто из этих людей обращался к вам или к вашим коллегам. Особенно меня интересуют те, кому деньги понадобились впервые после отречения Наполеона прошлой весной. Или те, кто до этого занимал лишь изредка, а потом стал это делать регулярно.
Старик изучил список, не произнеся ни слова.
- Я поговорю с коллегами, - сказал он, - и потом сообщу вам все, что узнаю. Есть еще одна вещь, - медленно продолжал он, положив бумагу на письменный стол. - Я не знаю, стоит ли говорить, но...
- Да-да, - поддержал Люсьен, когда голос старика совсем упал.
- Один молодой человек должен мне большую сумму денег. Он сказал, что в Восточной и Центральной Европе люди моей профессии часто становятся жертвами преступников. Погром, пожар - вот и нет никаких больших долгов, - старик вытянул руки, его лицо дрожало. - Он делал вид, что шутит, но я так не думаю.
Люсьен нахмурился.
- Вот уже несколько столетий в Британии такого не случалось. Хотя преступный мир непредсказуем. Как зовут этого человека?
Услышав имя, Люсьен кивнул и задумался.
- Хорошо. Вам больше не надо бояться. Он вас не потревожит.
- Что вы собираетесь делать? - спросил старик через силу. - Я бы не хотел, чтобы на моей совести была чья-то смерть, даже такой гнусной свиньи, как он.
- Ничего такого ужасного не произойдет. Да и, кроме того, если он умрет, то не сможет вернуть долг. Я знаю нечто такое, что заставит этого парня вести себя как следует.
- Может быть, у вас найдется время для чашки чая, - спросил старик с облегчением.
- Только не сегодня. У меня еще несколько визитов в Ист-энде. Я снова загляну через три дня.