возвращайся в постель, пока я тебя не выпорол.
Он вновь повернулся и ушел, не удосужившись проследить за тем, выполнен или нет его приказ.
Джим, с катящимися по щекам слезами, стоял и смотрел на закрывшуюся дверь, содрогаясь от ярости и отчаяния. Фрэнк подошел и положил руку на его плечо.
— Джим, Джим, ну что ты так? Ты же слышал, он обещал не трогать Виллиса. Пойдем спать, уладим дело утром. В худшем случае тебе придется отправить Виллиса домой.
Джим стряхнул руку. Фрэнк продолжал.
— Не дай ему вывести тебя из терпения, старик; если он допечет тебя, ты сделаешь какую-нибудь глупость и на этом погоришь.
— Я уже вне себя.
— Я знаю и не виню тебя за это. Но тебе надо успокоиться и поработать головой. Он же хотел поддеть тебя — ты сам это видел. Что бы он ни делал или ни говорил, ты должен держать себя в руках и быть хитрее его — иначе ты пропал.
— Мне кажется, ты прав.
— Я знаю, что прав. И док сказал бы то же самое. А теперь пошли спать.
Ни одному из них не довелось выспаться этой ночью. Под утро Джиму приснился кошмарный сон, что Хоу — это свернувшийся марсианин, которого он, вопреки собственному желанию, пытался развернуть.
Перед завтраком на доске объявлений появилось новое сообщение. Оно гласило:
Джим и Фрэнк прочли это объявление одновременно.
— Не понимаю, — сказал Джим, — на кой ему понадобилось столько лишних хлопот? Особенно учитывая тот факт, что большинство из нас имеют лицензию.
Все студенты обычно хранили свои пистолеты в арсенале, но регистрировать там оружие приходилось только тем, кто все еще не получил лицензий.
Фрэнк перечитал сообщение.
— Знаешь, что я думаю?
— Нет, а что?
— Я думаю, он боится лично тебя.
— Меня? Почему?
— Из-за того, что случилось вчера вечером. В твоих глазах была готовность убить, и он видел это. Я думаю, он хочет укоротить тебе руки. Я думаю, ему абсолютно наплевать на то, что все остальные таскают пистолеты.
— Ты и впрямь так думаешь? Хм… может, это и неплохо, что наши пистолеты сейчас не в арсенальной.
— Вопрос в следующем: что в связи с этим ты собираешься делать?
Джим постоял в нерешительности.
— Я не собираюсь отдавать свой пистолет. И отец, я уверен, не похвалил бы меня за это. В любом случае я имею лицензию и не обязан подчиняться. Я — квалифицированный стрелок, я прошел осмотр у психиатра, я, наконец, дал клятву; я обладаю таким же правом носить оружие, как и он.
— О’кей, в этом я с тобой согласен. Но не мешало бы нам придумать что-нибудь, прежде чем ты пойдешь к нему.
За завтраком придумалось
— Слушай, Смитти, — начал Джим, — ведь ты человек широкого кругозора, не так ли?
— Хмм… возможно. А что?
— Видел объявление утром?
— Ну да. Кто ж его не видел? Все теперь ворчат по этому поводу.
— А ты собираешься отдавать свой пистолет?
— Мой пистолет и без того уже был в арсенальной. Зачем он мне здесь? Я предпочитаю работать головой.
— В таком случае тебя не станут вызывать по поводу твоего пистолета. Теперь давай предположим, что тебе на сохранение передали два свертка. Ты не станешь их развертывать и не будешь знать, что в них находится. Как ты считаешь, ты сможешь найти безопасное,
— Вы, очевидно, захотите, чтобы я не рассказывал об этих, как их… свертках?
— Неа. Никому ни слова.
— Гм… это будет дорого стоить.
— Сколько?
— Ну что же, получится не менее двух кредиток в неделю.
— Слишком дорого, — сказал Фрэнк.
— Хорошо, вы — мои друзья. Для вас я установлю твердую расценку в восемь кредиток до конца года.
— Дорого.
— Тогда шесть, за меньшее я не соглашусь. Вы должны оплатить риск.
— Заметано, — сказал Джим, прежде чем Фрэнк успел продолжить торг.
После того, как Смёзи с пакетом ушел, Джим явился в кабинет директора.
V
СТЕНЫ ИМЕЮТ УШИ
Доктор Хоу, прежде чем принять Джима, заставил его ждать тридцать минут за дверью. Когда его наконец впустили, Джим увидел, что Хоу был вполне доволен собой. Он поднял глаза.
— Да? Ты хотел видеть меня?
— Вы сказали, чтобы я пришел к вам, сэр.
— Вот как? А как твоя фамилия?
«Он прекрасно знает мою фамилию, — раздраженно подумал Джим. — Он хочет, чтобы я вышел из себя». Он вспомнил о предостережении Фрэнка не терять над собой контроль.
— Джеймс Марлоу, сэр, — спокойно ответил он.
— Ах, ну да. Итак, Марлоу, зачем ты хотел меня видеть?
— Вы сказали мне прийти к вам. Насчет Виллиса.
— Виллиса? Ах, ну да, марсианский круглоголовый, — Хоу улыбнулся одними губами. — Интересный экземпляр для науки.
Хоу смолк. Молчание затянулось, и Джим начал догадываться, что директор хочет заставить его заговорить первым. Джим уже смирился с мыслью, что он не сможет оставить Виллиса в колледже. Он сказал:
— Я пришел, чтобы забрать его. Я отнесу его в город и отправлю домой.
Улыбка Хоу стала шире.