будут не доказательством, а основанием для предъявления обвинения.
Это был не вопрос, а утверждение.
– Что вы имеете в виду? – спросил Дар, сделав удивленное лицо. – Неужели вы считаете, что ЦРУ фотографировало этих людей незаконно?
Она снова взглянула на снимки Япончикова и Зуева.
Каждую фотографию Дарвин снабдил подписью такого же типа, как и были на снимках ЦРУ, и отщелкал их несколько раз, чтобы сделать эти кадры похожими на смазанные фотографии из досье.
С минуту Сид не сводила с него взгляда, затем, закусив губу, посмотрела на снимки и наконец сказала:
– Что ж, возможно, я просто их не заметила, когда просматривала материалы в прошлый раз. Мы немедленно распространим эти фотографии. Они не очень качественные, но лица на них видны отчетливо. Эти ребята из ЦРУ хорошо знают свое дело.
Дар молча ждал.
– Япончиков, – задумчиво начала она, – тот, что постарше… он на кого-то похож…
– На Макса фон Зюдофа? – подсказал Дарвин.
– Нет, – покачала головой Сидни. – На Максимилиана Шелла. Мне всегда казалось, что Максимилиан Шелл похож на очень сексуального злодея.
– Отлично! – фыркнул Дар. – Он пытался убить меня, а тебе он кажется похожим на очень сексуального злодея.
Сид посмотрела Дару в глаза.
– Это ты похож на очень сексуального злодея.
Дарвин не нашелся что сказать. Через минуту он промолвил:
– И как движется расследование?
– Великолепно, – ответила Сид. – Ты, наверное, уже слышал о Поле Уотчеле?
– Я видел Пола Уотчела, – отметил Дарвин. – И это… это называется «великолепно»?
– На данный момент у нас уже есть четыре полноценных убийства, – радостно защебетала Сидни. – Наконец-то полиция и ФБР идут рука об руку.
– Четыре? – переспросил Дар. – Эспозито, Уотчел…
– Дональд Борден и Дженни Смайли, – закончила Сид. – Прошлой ночью оуклендская полиция сообщила, что на свалке возле залива мусорщик вырыл бульдозером два больших мешка. В них оказались…
– Дональд и Дженни?
– Бордена идентифицировали по зубам, а второй труп был женским.
– Причина смерти? – спросил Дар.
– Два выстрела в голову, каждому, – ответила Сидни.
Зазвонил ее телефон. Перед тем как поднять трубку, она добавила:
– Стреляли, видимо, из «Ругера-мини-14». С близкой дистанции. Очень профессиональные выстрелы.
Подняв трубку, она произнесла:
– Доброе утро, Олсон слушает.
Дарвин сделал вид, что внимательнейшим образом изучает фотографии Япончикова и Зуева.
– Хм-м-м, правда? А откуда послали? Ага. Вы уже проверили, нет ли там отпечатков пальцев? Да? И даже установили наблюдение? Ясно. Что ж, тебе крупно повезло. Собственно, нам с Даром тоже повезло, мы нашли кое-что полезное в старых материалах ЦРУ. Да, я захвачу их и покажу тебе через пару часиков. Да. Пока.
Она положила трубку и бросила на Дарвина тяжелый, пристальный взгляд. Он сразу ощутил себя преступником, каких бывало-перебывало в этой прежней комнате для допросов.
– Ты ни за что не отгадаешь, что получил по почте специальный агент Уоррен!
Дар закрыл папку с досье и без особого интереса посмотрел на Сидни, ожидая продолжения.
– Конверт… без обратного адреса… отправленный вчера из Ошенсайда…
– И?..
– Там были фотографии, – сообщила Сид. – Восемь на десять. Очень хорошее разрешение. Семь человек. По меньшей мере четверо из них разговаривают с Далласом Трейсом. Пятерых тут же идентифицировали.
Дар сделал заинтересованное лицо.
– Двое русских мафиози, – сказала Сид. – Мы не знали, что они сейчас находятся в стране. Один из них – бывший гэбист, который работал вместе с Япончиковым в старые добрые советские времена…
– А остальные? – полюбопытствовал Дарвин.
– Трое – наемные телохранители и киллеры, – ответила Сидни. – Все трое успели наследить. У одного из них была безупречная репутация, пока он не убил друга своего шефа.
Дар присвистнул.
– Значит, отдел по борьбе с организованной преступностью и коррупцией тоже займутся этим делом?
Сид не стала отвечать на этот вопрос.
– Большая удача, что мы нашли эти потерянные фотографии, – сказала она. – А потом кто-то прислал другие…
Дар понимающе покивал.
Сид откинулась на спинку стула и спросила:
– Так на чем мы закончили?
– На том, как продвигается расследование, – напомнил Дарвин.
Сид показала на высокие стопки папок, отчетов, видео – и аудиокассет.
– Том и трое ребят из ФБР связались с «Помощью беспомощным». Они внедрились в эту организацию разными путями, но сейчас находятся в одной и той же группе новобранцев. Работники «Помощи» устраивают что-то вроде занятий, где обучают правильно организовывать «несчастные случаи». Прошло всего несколько дней, а мы уже узнали больше десяти имен тех, кто участвует в этой афере.
– Впечатляет, – откликнулся Дар.
– Ты уже знаешь про ОРП?
– ОРП? – с сомнением в голосе переспросил Дарвин.
– Создана специальная комиссия, Отдел по расследованию происшествий, – совершенно серьезно ответила Сидни. – Ты тоже в нем состоишь. Собственно, ты его руководитель.
– А-а, – протянул Дар.
– Его штаб-квартира размещается в доме Лоуренса и Труди, – продолжила Сидни. – Я заскочу к вам попозже, когда разберусь с этими фотографиями.
– Хотелось бы уточнить, что именно расследует этот ОРП, – заметил Дарвин.
Сид вздохнула.
– Серию несчастных случаев, которые слишком похожи на убийства, – ответила она. – Эспозито, Пол Уотчел и Абрахам Уиллис.
– Уиллис? – нахмурился Дар. – А, тот бандитский адвокат, который погиб возле Кармеля.
– Гомесы, – продолжила список Сидни, – мистер Фонг и Дикки Кодайк, он же Дикки Трейс.
– Пожалуй, я отправлюсь в Эскондидо немедля, – заметил Дар. – Судя по всему, работы у нас невпроворот.
– Вечером увидимся, – кивнула главный следователь.
Теперь каждый вечер Лоуренс и Труди занимались делами комиссии по расследованиям. Их гостиная превратилась в филиал кабинета Сидни Олсон – на стене висело белое полотнище, напротив стоял проектор, видеомагнитофон с маленьким телевизором и ноутбук «Гейтвей» с выделенной телефонной линией, чтобы была возможность оперативно получать информацию, касающуюся расследования.
Дар, Лоуренс и Труди распределили все «несчастные случаи» между собой, в зависимости от того, кто занимался каждым из них в свое время. Лоуренсу достались дела Фонга, Уотчела и Гомеса, поскольку два из них касались его клиентов. Дарвин собирался заново изучить дело Ричарда Кодайка и продолжить