должен вернуться мистер Стюарт, и, возможно, они все вместе отправятся на пикник либо на Спун, либо на Иллинойс-ривер.

Мальчики быстренько переоделись в пижамы. Они предпочли бы сегодня не раздеваться на ночь, но мама Дейла и Лоренса наверняка захочет их проведать перед сном, а лишние расспросы им не нужны. Они аккуратно сложили одежду, и Дейл поставил будильник на без четверти пять. Заводя часы, он заметил, как дрожат его руки.

Мальчики устроились каждый в своей кровати, Майк – в своей раскладушке. Каждый взял с собой комикс, они лежали и болтали о чем угодно, только не о том, что занимало все их мысли.

– Жалко, что мы не пошли в кино, – сказал вдруг Лоренс. – Сегодня будут показывать новый фильм с Винсентом Прайсом «Дом Ушеров».

«Дом Эшеров», – поправил его старший брат. – Это по рассказу Эдгара Аллана По. Помнишь, в прошлый сочельник я читал тебе его «Маску Красной Смерти».

При этих словах мальчика пронзила внезапная боль, и он вспомнил, что рассказал ему о чудесных рассказах и стихах Эдгара По не кто иной, как Дуэйн. Невольно он бросил взгляд на книжную полку, где стояли в ряд блокноты его погибшего друга. Неожиданно внизу зазвонил телефон и послышался приглушенный голос мамы, отвечавшей на звонок.

Эшеров так Эшеров, – проворчал Лоренс. – Все равно жалко, что мы не посмотрим этот фильм.

Майк отложил в сторону комикс о Бэтмене, который читал. На мальчике была синяя пижама и футболка, которую он так и не снял.

– А не хочешь возвращаться домой в полной темноте, а? – язвительно спросил он. – Хорошо еще, что ваша мама раздумала идти в кино из-за бури. Сегодня не самая лучшая ночь для прогулок по улицам.

На лестнице послышались чьи-то шаги, и Майк покосился на свой вещмешок, в котором лежал его обрез.

– Это мама, – успокоил его Дейл.

Действительно, в дверях появилась миссис Стюарт. Она была такая красивая в белом летнем платье.

– Звонила тетя Лина. У дяди Генри опять прихватило спину… Надорвался, корчуя старые пни на дальнем пастбище. Теперь ему даже не разогнуться. Доктор Вискес прописал ему какое-то болеутоляющее, но вы же знаете, как тетя Лина боится водить машину.

Дейл даже сел в кровати. Но аптека уже закрыта.

– Я позвонила мистеру Аткинсу. Он выйдет и откроет ее, чтобы дать мне лекарство. – Она тревожно глянула в сторону окна, в котором виднелись далекие деревья и дома, освещенные зловещим фосфорическим блеском. – Не хочется мне что-то оставлять вас одних, когда надвигается буря. Может, вы поедете со мной?

Дейл открыл было рот, чтобы ответить, но тут же вопросительно глянул на Майка. Тот кивком указал на уоки-токи, лежащий на полу рядом с ним. Дейл понял: если они поедут к дяде Генри, то для Кевина и Харлена связь с ними станет невозможной. А они обещали не нарушать ее.

– Нет, – ответил Дейл. – Нам и тут будет хорошо.

Его мать все еще смотрела за окно, на царившую там тревожную мглу.

Вы уверены? Дейл улыбнулся и помахал книжкой.

Конечно… У нас полно всякой вкуснятины, есть попкорн и комиксы… Что еще человеку нужно? Мама в свою очередь улыбнулась:

– Ладно. Я буду минут через двадцать или около того. – И она взглянула на часы. – Сейчас почти одиннадцать. Не забудьте через несколько минут выключить свет.

Они услышали стук ее каблучков, сбегающих по лестнице, потом хлопнула задняя дверь дома, слышно было, как завелся автомобиль. Дейл встал у окна, чтобы проводить взглядом их старую машину, когда она проехала по Второй авеню, направляясь к центру города.

– Мне это не нравится, – протянул Майк. Дейл пожал плечами.

– Ты думаешь, что колокол, или кто он там, прикинулся старым пнем, чтобы повредить спину дяди Генри? Думаешь, это часть их плана?

Не знаю, просто мне это не нравится, – продолжал настаивать Майк. Он встал с кровати и стал искать свои кеды. – По-моему, лучше запереть двери внизу.

Дейл помолчал. Это была странная мысль – они запирали двери, только когда уезжали куда-нибудь в отпуск или еще куда.

– Ладно, – сказал он наконец. – Сейчас я спущусь и закрою.

– Оставайся здесь, – возразил Майк, кивнув в сторону Лоренса, который был слишком поглощен книгой, чтобы замечать что-либо вокруг. – Я сейчас вернусь. – Он подхватил с полу свой вещмешок и прошлепал по лестничной площадке и потом по лестнице.

Дейл напряженно слушал, как захлопнулась парадная дверь, потом шаги удалились в сторону кухни. Им придется дожидаться маминого возвращения, чтобы отпереть обе двери, прежде чем она пройдет к черному входу.

Дейл лег обратно в кровать. Не сводя глаз с окна, он смотрел, как бесшумное сверкание выхватывает из темноты листву на большом вязе с северной стороны дома.

– Эй, смотри-ка! – внезапно рассмеялся Лоренс. Он читал комикс про Скруджа Макдака – самую лучшую на свете книжку, по его мнению, и теперь что-то в рассказе про золото викингов рассмешило его. Он протянул раскрытую книгу сонному брату.

Дейл уже почти спал, он хотел было взять книжку, но промахнулся, и она упала на пол.

– Я подниму, – быстро сказал Лоренс и нагнулся к полу. Вдруг откуда-то из-под его кровати резко метнулась белая рука, и пальцы сомкнулись на запястье Лоренса.»

– Эй! – успел удивленно выговорить мальчишка, и в тот же момент его резко сдернули с кровати. Со стуком он грохнулся на пол. Белая рука поволокла его под кровать.

У Дейла даже не было времени крикнуть. Он ухватился за ноги брата и попытался удержать его. Но силы были не равны, Дейл сполз с собственной постели, простыня и одеяло запутались у него в ногах.

Лоренс вскрикнул, когда его голова очутилась под кроватью, затем там же исчезли его плечи. Дейл не отцеплялся, он пытался втащить брата обратно, но ничего не получалось. Казалось, что четверо или пятеро взрослых прячутся под полом и их сила не ослабевает. Дейл испугался, что, если не отпустит Лоренса, того просто разорвет пополам.

Набрав в грудь побольше воздуха, Дейл спрыгнул с кровати и рывком откинул постель брата в сторону. Поднялось облачко пыли – всякий раз, когда мама настаивала на том, чтобы мальчики вытряхивали по утрам свои постели, они дружно протестовали, уверяя, что это совершенно лишнее.

Теперь под кроватью была сплошная чернота – не обычный полумрак, а тьма гуще, чем тьма облаков, застывших над городом. Это был мрак пролитых на черный бархат чернил; он покрывал доски пола и закручивался в спираль, как черный туман. Из этой тьмы высовывались две огромные руки и, крепко обхватив Лоренса, тащили его в дыру с той же неумолимостью, с какой дровосек подставляет бревно под нож пилы. Лоренс вскрикнул снова, но этот крик резко оборвался, когда его голова исчезла в круглом черном отверстии среди сплошной темноты. За головой последовали плечи.

Дейл снова ухватил брата за щиколотки, но хватка белых пальцев была неумолима. Медленно, брыкаясь и извиваясь, Лоренс исчезал под кроватью. Все это время, если не считать короткого крика Лоренса, в комнате стояла полнейшая тишина.

– Майк! – закричал Дейл, его голос дрожал. – Беги сюда! Быстрей!

Он выругал себя за то, что не выхватил сразу из вещмешка дробовик или водяной пистолет… Но ругать было не за что, на размышления у него не было ни секунды времени.

Тело Лоренса почти полностью исчезло под кроватью. Видны были одни ноги.

Господи боже мой! Его тащат прямо в пол! Может быть, его уже наполовину съели, пока тащили! Нет, ноги еще молотят воздух. Его брат пока жив. Майк!

Дейл почувствовал, как темнота начала клубиться вокруг него самого, усики и щупальца черной мглы были плотнее и холоднее зимнего тумана. Когда одно из щупалец коснулось его ноги, Дейл вздрогнул, будто на ногу ему бросили дымящийся кусок сухого льда. Майк!

Одна из рук внезапно высвободила щиколотку Лоренса и, резко метнувшись вперед, обхватила лицо

Вы читаете Лето ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату