— Его влекло не ко мне, а к кому-то другому, кого я играла. Кроме того, я, вероятно, никогда больше его не увижу.
— Почему? Он остановился в городе.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Именно то, что сказала. Он будет в городе по меньшей мере еще пару недель.
— Что? — Сара вскочила с кресла и в панике уставилась на Кэйт. — Здесь? В Бивер-Крик? Откуда ты знаешь?
— Это тот парень, о котором я, помнишь, пару недель назад говорила тебе. Друг Лока, кузена Алекса.
— Тот, который пострадал от взрыва в алмазных копях?
Кэйт рассказывала ей, что кузен ее мужа Лок Макнамара и его партнер владеют алмазными копями где-то в Африке. Сару тогда зачаровал этот сюжет. Она даже подумывала, как интересно было бы познакомиться с обоими. Писательское воображение моментально нарисовало двух грубых, крепких немолодых мужчин, затянутых в кожу. В самых буйных мечтах Сара не представляла, что они могут выглядеть как тот ковбой, которого она встретила вчера ночью.
— Да, тот самый. Алекс говорил, что, по его мнению, Дакота слишком долго прожил в одиночестве. Алекс собирался забрать его как-нибудь вечером и познакомить с местными парнями.
— О боже! — простонала Сара. — Только этого мне не хватало! — Она в смятении забегала взад- вперед по кухне. — Кэйт, что мне делать? Ты же знаешь, если он кому-нибудь скажет хоть слово о том, что случилось, это тотчас станет известно всему городу.
— Брось, подруга, не паникуй.
— Ты права. — Сара глубоко вздохнула. — Какой смысл паниковать? Беда уже случилась. Реальность показала, что охота на мужчин — идиотская затея. Надо смотреть правде в глаза: такого рода приключения не для меня.
— Почему?
— Потому что у меня нет ни малейшего представления о том, как знакомиться с мужчиной. Я превращаюсь в идиотку, несущую чепуху. Прошлая ночь — прекрасное тому доказательство.
— Солнышко, ты преуспевающая, интеллигентная женщина с теплым сердцем и потрясающим чувством юмора. Ты немного смущаешься, попадая в незнакомую среду, ну и что? Это значит только одно — мужчине надо быть настойчивее, чтобы суметь откопать спрятанное сокровище.
— Прекрасно. Ты извинишь, если я пойду займусь рыболовными снастями и найду лопату?
— Поспеши. Все это понадобится сегодня же. В полдень у нас барбекю.
— В полдень? Сегодня? — Сара планировала сегодня посидеть и пописать. Тогда можно было бы честно сказать литературному агенту, что ее следующая книга, «Июль в Иерусалиме», идет строго по графику.
— И никаких глупых отговорок из-за того, что будет Дакота, — предупредила Кэйт. — Ты придешь, даже если мне придется связать тебя и волочить на собственной спине. Да, кстати, подумай о нем как о потенциальном кандидате. Ты же не станешь отрицать, что в нем есть те качества, которые твоя мать оценит по достоинству: он привлекательный, сексуальный, очаровательный...
— ...опасный...
— Словом, совершенство, — усмехнулась Кэйт. — Твоя мать будет сражена.
— Даже если я соглашусь, что он совершенство, почему ты думаешь, что он согласится сопровождать меня?
— Если это смогла сделать твоя героиня Дезире, то и ты сможешь.
Сара застонала.
— Приходи, а там будет видно, — убеждала подругу Кэйт. — Даже можешь не разговаривать с ним, если не захочешь.
— Кэйт, тебе говорили, что ты невероятно напористая?
— Ничего не поделаешь. Дар.
Сара стояла у окна кухни Кэйт и наблюдала за группой мужчин, столпившихся возле решетки гриля. Взгляд остановился на высоком темноволосом мужчине, который беседовал с мужем Кэйт Алексом.
Все в нем очаровывало ее. Движения спокойные и расчетливые, как у сильного хищника. С нарочитой небрежностью он прислонился к столу для пикника. Большое тело расслаблено. Руки скрещены на груди, голова чуть склонена к левому плечу. Он внимательно слушал маленькую девочку, которая принесла ему кусок яблочного пирога. От его улыбки замирало сердце. Он подмигнул малышке, и она побежала к матери.
— Ну, и о чем ты думаешь? — к ней подошла Кейт с дыней на подносе.
Сара обернулась, якобы привлеченная дыней, и взяла кусок.
— Похоже, будет дождь, — без выражения заметила она.
— Если бы мне нужен был прогноз погоды, я бы включила радио. Ну, говори.
— Ладно, ты права. Он совершенство, — ворчливо призналась Сара.
Если бы у нее и были какие-то сомнения насчет Дакоты Уайлдера после вчерашней встречи с ним, то сегодня она бы их отбросила. От него исходило какое-то убийственное очарование, притягательная сила, которой невозможно было противиться.
— Только, пожалуйста, без паники. — Кэйт взяла кусок дыни и впилась в него зубами.
— Кэйт, план охоты на мужчин не сработает.
— Почему? Что случилось? Ты говорила с ним? Что он сказал?
— Ничего, вернее, я с ним не говорила. — Сара наблюдала за Дакотой уже давно, держась при этом в стороне. Как-то он даже прошел мимо, однако не узнал ее.
И в этом суть дела.
— Ох, Сара, какая ты трусиха. — Кэйт взяла несколько кусков дыни и стала раскладывать их на блюде. — Почему ты так и не подошла к нему?
— Потому что он не узнал меня! — раздраженно сказала Сара. — Что, по-твоему, я должна была сделать? Подойти к нему, протянуть руку и сказать: «Привет, помните меня? Я та дуреха, которая болтала вчера черт-те что и которую вы спасли»?
— Это было бы оригинально.
— Кэйт, ты не учла главное. Он не узнал меня. Даже не взглянул в мою сторону. Вчера, по-видимому, не я привлекла его, а платье Дезире и все, что к ней относится.
— Скажи, подруга, ты смотрелась в зеркало перед тем, как выйти сегодня из дома?
Сара нахмурилась. Она и вправду потеряла привычку смотреться в зеркало с тех пор, как переехала в Бивер-Крик. Она жила здесь одна, работала дома, и ее совершенно не беспокоило, как она выглядит. Никто, кроме Кэйт, не навещал ее, а когда она выходила из дома, то надевала тренировочный костюм или старые джинсы.
Кроме прошлой ночи.
Прошлой ночью она провела перед зеркалом много, очень много времени.
— Итак, в зеркало ты не смотрела, — сухо заметила Кэйт.
— По правде говоря, у меня не было времени. Я работала, пока ты не позвонила мне, ну а потом...
— ...ты схватила сумку и выбежала из дома, ни о чем не думая, потому что опаздывала, — закончила фразу Кэйт.
— Но ты же велела спешить, — оправдывалась Сара.
— Держу пари, что родная мать не узнала бы тебя в этом наряде, — уставилась на подругу Кэйт. — А ты хочешь, чтобы тебя узнал мужчина — само совершенство, — который несколько часов назад видел тебя в красном мини-платье?
— Ладно, сдаюсь. — Сара оглядела свои потрепанные джинсы и безразмерную футболку и поморщилась. — Но я не собираюсь носить туалеты Дезире.
— Поверь мне, дорогая, ни один мужчина не стоит лишних забот. Но несколько минут перед зеркалом, когда выходишь из дома, никак не повредят. Ну так вернемся к нашей охоте на мужчин...