- Вы говорите так будто я инквизитор, а вы еретик, сознавшийся под пытками в колдовстве.

- Мне неловко, - выдохнула Вера, закрывая глаза.

- Я вижу, - шепнул граф. - Я помогу вам избавиться от стыдливости. Но вы должны довериться мне.

Он взял ее руку, и они оба поднялись с дивана. Пол плыл под ее ногами. Она шла, опираясь на руку графа. В доме было очень светло. Зажженные свечи в канделябрах освещали крутую лестницу. Смуглое лицо графа стало еще темнее, пламя десятков свечей играло в его темно-шоколадных глазах, пылающих желанием. Невысокий, в черном камзоле и выглядывающей в прорезях рукавов красной рубашки, он был похож на Мефистофеля. Возле входа в комнату, прикрытого тяжелыми шторами, граф остановился. Он внимательно посмотрел в ее глаза. Ей было сложно понять, что он думает, когда смотрит на нее задумчивым взглядом.

- Вы доверяете мне? - заговорил он.

Она кивнула.

Вдруг граф засмеялся. Он обхватил ее за бедра и высоко поднял. Вера сначала ахнула в испуге, но быстро пришла в себя, когда граф ее закружил.

- Вы уроните и меня, и сами упадете! - воскликнула она, хватаясь за его плечи.

- Ни за что! Я запрещаю вам думать об этом!

Граф, продолжая веселиться, понес ее комнату. Вид спальни ее немного удивил. Здесь горело несколько масляных светильников, возле окна стоял небольшой стол, а на нем письменные принадлежности. Вся обстановка казалась нежилой и лишенной домашнего уюта. Широкую кровать, застеленную пестрым покрывалом, венчал тяжелый синий балдахин. Из открытого окна тянуло ночной прохладой, и были слышны далекие звуки флейты.

Граф поднес Веру к постели и, усадив на нее, присел на корточки возле ее ног. Он молча улыбался, положив локти ей на колени.

- У вас не кружится голова? - спросил он, прерывисто дыша.

- Нет, нисколько. А у вас?

- Кружится, еще как кружится, - он взял ее руку и поднес к своим губам. - Моя бедная голова кружится вот уже несколько часов. Теперь же, когда вы так близко возле меня, я не в состоянии остановить это сумасшедшее кружение. И знаете что… я уверен, что у вас красивые ножки.

- Вы забросали меня комплиментами, - Вера от неловкости покачала головой.

- Я заблуждаюсь? Неужели?

Руки графа обхватили ее лодыжки. Его пальцы медленно двигались вверх к коленям.

- Нет, я не ошибся, - прошептал он, опуская голову и поднимая подол ее платья до бедер. - О, да! Красивы, очень красивы!

Вера со стыдливой улыбкой сдвинула обнаженные ноги, и он поднял на нее глаза, отрываясь от так привлекающего его зрелища.

- Наверняка вы попросите меня потушить лампы, - насмешливо начал он. - Ни за что и ни под каким предлогом я этого не сделаю. - Граф улыбался и поцеловал ее колени.

- Сеньор Алессандро! - Вера кротко взбунтовалась.

Он решительно покачал головой.

- Нет, нет и нет! И раздевать буду вас я. Очень медленно и долго.

- О господи! - Вера отвела глаза в сторону и улыбнулась. - Я не против!

К ее удовольствию граф все-таки потушил светильники, оставив зажженным один.

- Я иду вам на уступки, - шутливо сообщил граф. - А взамен я требую уступить мне.

- А я замерзну, сеньор Алессандро, - прошептала она.

- Ну… - игриво начал граф, усмехаясь, как Мефистофель. - В таком случае, чтобы вам было не обидно, мы сделаем так: мы будем раздевать друг друга. Одновременно.

Сначала она обомлела, но ненадолго. Что же он еще придумает?

- Итак, приступим, - сказал он на той же шутливой ноте.

Граф присел на кровать рядом с Верой и протянул руки к шнуровке в боковых швах.

Вера поджала губы, не зная улыбаться или смеяться, или заговорить с ним. Его длинные красивые пальцы ловко справлялись с тугой шнуровкой. Когда с ней было покончено, граф произнес:

- Вы нарушаете наш договор, - он взял ее руки приложил к своему поясу.

Ей стало весело. Плохое настроение и другие негативные эмоции, похоже, ему не знакомы. Она одолела крупную серебряную пряжку и ослабила пояс.

- И это все? А дальше? - улыбался граф, внимательно поглядывая на нее. - Вы даже не представляете, как мне нравится ваше смущение. Я уж думал, что перевелись женщины, краснеющие в присутствии мужчины.

Вера расхрабрилась и быстро освободила его талию от пояса. Накидку граф снял сам, через голову. Она могла расстегнуть пуговицы на плечах, но он был нетерпелив. И она подумала, что их игра может прерваться в любой момент. Та же судьба ждала и его камзол. Он снял его сам и остался в тонкой рубашке и штанах. Да, красный цвет ему очень шел.

Эта игра ей понравилась бы и со Стефано. Вскоре на Вере осталось одно нижнее платье, не считая сетки на волосах. Полупрозрачная льняная ткань повторяла все изгибы и округлости ее тела. Вера пожалела, что выпила так мало вина. Оно бы помогло ей расслабиться и стать раскованнее. С тоской она посматривала то на светильник, то на плотно задернутые занавески над дверным проемом.

Граф приподнял подол ее нижнего платья, затем резко опустил руки.

- Нет, вы надо мной издеваетесь, милая Вера, - граф на несколько секунд замолчал, рассматривая ее лицо, затем обернулся в направлении ее взгляда. - О бегстве забудьте. - Он улыбнулся, страстно глядя в ее испуганные глаза. Его теплые бархатные глаза неожиданно окаменели, превратившись в гранит.

- Сеньор Алессандро, вы о чем? - притворилась непонимающей Вера. Она уже ощутила первые признаки паники.

- О вас, Вера, - начал он уже жестко. - Зачем вы соблазнили меня, если сомневаетесь в своем желании? Я чувствую, что вы боитесь меня. Вы пообещали мне довериться и не держите своего слова. Мало того, а я спросил вас, и вы не отказали мне,- сказал он и перешел к решительным действиям.

Не дав ей возможности ответить ему, граф опрокинул ее на спину и принялся целовать ее губы и лицо, придавив ее своим телом. Его мужская плоть с силой давила на живот, отметая малейшие сомнения в силе его желания. Вера подумала, что он сейчас ее изнасилует… собственная легкомысленность попросту поражала ее! Пришла в дом к мужчине, позволила себя обнимать, а после всего мечтает сбежать! И она сдалась. Раз она круглая дура, пусть пожинает плоды своей глупости.

Он целовал ее долго, а она ждала, когда он задерет ее платье и положит конец ее душевным мукам. Его поцелуи были страстными и невероятно нежными, но легкими, без участия языка. К своей растерянности Вера обнаружила, что сама отвечает на его поцелуи и обнимает его шею. Она подняла отяжелевшие веки, и их глаза встретились.

- Я тебя зацеловал насмерть, - прошептал граф.

- Не совсем, я еще жива.

- Вопрос времени, милая, - граф улыбнулся. Его лицо опять стало ласковым. Он добился: последний барьер между ними обрушился Он встал с кровати и снял с себя только помявшуюся рубашку, оставшись в штанах.

Вера села и натянула на согнутые колени нижнее платье. Она с улыбкой смотрела на графа, вытаскивая шпильки из прически. Светлые волосы струящимися золотыми волнами ниспадали ей на плечи, ? в его глазах было немое восхищение.

Граф сел на кровать, неотрывно глядя ей в глаза. Этот взгляд мог воспламенить любую женщину

- Вера, я знаю, что если я сниму с вас все остальное, то просто не смогу сдержаться. И что мне делать?

- Давайте потушим свет, - предложила она.

Ни слова в ответ она не услышала. Граф пододвинулся к ней на коленях. Еще мгновение, и нижнее платье было у нее на плечах. Ей пришлось поднять руки, когда он стал стаскивать платье через голову. Один из швов затрещал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату