которые он никогда не осмеливался сказать другой душе, слетели с его языка прежде, чем он успел передумать.
— Я хотел бы, чтобы этот ублюдок остановился. Я хотел бы, чтобы он был трезвым и был собой, и, если это не случится, мне нет дела, что станется с его жизнью. Он может играть в крибедж и строить скворечники целый день, и мне нет до этого дела, пока он пьет.
— Может быть, однажды он бросит, — сказала она, ничуть не смутившись его словами. — Моя бабушка Лайтси — мама моей мамы — алкоголичка, но она больше не пьет и ходит на специальные собрания в церкви. Моя мама ведет себя так, словно это большой семейный секрет, но я не знаю почему. Я горжусь своей бабушкой, тем, что она справилась с собой.
Он не мог решить, рад он ее словам или нет. С одной стороны, они давали ему надежду, что, может быть, его отец вдруг изменится. С другой стороны, было так не похоже, что его отец вдруг просто бросит пить и станет ходить на собрания, и Коннор подумал, что будет дураком, если всерьез станет надеяться на такое.
— Я не знаю, почему твои бабушка с дедушкой его держат, — пробормотал Коннор. — Не похоже, чтобы он был работником, на которого можно положиться.
Она нахмурилась:
— Он никогда не говорил тебе?
— Говорил мне что?
— Боже, Коннор, ты должен попросить его рассказать тебе. Или моего дедушку. Твой дед и мой были вместе на корейской войне. Твой дед спас жизнь моему деду.
— Моего деда убили в Корее, когда мой отец был ребенком, но это все, что я знаю.
— Тебе стоит спросить у моего деда. Это целая история о том, как они сражались в местечке под названием Уолд-Сити, и твой дед спас целый отряд, включая моего деда. Поэтому, когда мой дедушка вернулся с войны, он дал слово, что будет присматривать за семьей твоего деда, что бы ни случилось.
Даже несмотря на то, что сын Эдварда Дэвиса вырос пьяницей, думал Коннор. И все же история, рассказанная Лолли, заставила его почувствовать себя немного лучше.
— Так что в любом случае, — торжественно произнесла она с раздражающей начальственной ноткой в голосе, — ты должен попросить моего деда рассказать тебе эту историю.
— Я могу попробовать, — сказал он.
Они надолго замолчали. Затем он пересек медицинский кабинет и открыл белый эмалированный шкафчик. — Я хочу проколоть себе ухо.
— Прошу прощения?
Теперь он по-настоящему рассмеялся. Она была такая смешная, когда вела себя официально.
— Я просто собираюсь проколоть себе ухо.
— Ты сумасшедший.
— Ты думаешь, я не осмелюсь? — В шкафчике он нашел ланцет в стерильной упаковке. — Это должно сгодиться. — Он начал зубами открывать упаковку.
— Подожди. — Она смотрела на него расширенными от испуга глазами, очки комично перекосились на ее лице. — Не будь глупым, Коннор. Тебе больше не нужно дырок в голове, у тебя их и так достаточно.
— Еще одна не сделает погоды. — Он остановился, сунув руку в карман за маленькой серебряной сережкой, он таскал ее с собой многие недели, пытаясь собраться с духом. Мэри Луи Саррутерс, которая была влюблена в него со второго класса, подарила ему ее в прошлом году. К сережке была прикреплена черная пластиковая карточка. Он отцепил ее и положил на стол.
— Не может быть, чтобы ты это всерьез, — сказала Лолли. Ее щеки пылали.
— Я серьезен, как сердечный приступ, — заверил он.
— Ты занесешь инфекцию. Твое ухо отвалится.
— Чушь собачья. Люди все время прокалывают уши.
— У доктора или у профессионалов.
— Или они просят об этом какую-нибудь умную девочку.
— Ни в коем случае. — Она замотала головой, отступая. Она больше не заплетала волосы в косички, а укладывала их в узел, схваченный эластичной резинкой. Несколько прядей выбилось из прически, обрамляя ее лицо.
— Отлично. Я сделаю это сам.
— Нас обоих выгонят из лагеря.
— Только если поймают. А нас не поймают, Лолли. — Он открыл ланцет и двинулся к зеркалу. Черт. Это было не так просто, как он думал. Протыкая ланцетом ухо, он может задеть череп. И если он его заденет, много ли будет крови? И как, черт побери, вдеть в отверстие сережку?
В зеркале он увидел, что Лолли смотрит на него. Ну хорошо, назад пути нет. Он примерился ланцетом в ухо, надеясь на лучшее, сделал вдох и подтолкнул его, но поймал себя на том, что закрывает глаза. Нет, так не пойдет, он должен видеть, что делает.
За спиной он услышал звук шагов и чуть не уронил ланцет. Это была Лолли, уже надевшая пару хирургических перчаток.
— Ну хорошо, чудо-мальчик, — сказала она. — Не вини меня, если твое ухо почернеет и отвалится.
12.
— Давай, лентяйка Дэзи. Проснись и пой.
Дэзи услышала наигранно-веселый голос своего отца и уже знала, что это не означает ничего хорошего. Он был у хижины, которую она делила с ним и Максом, и все еще было темно. Она слышала его шаги на крыльце, слышала, как со скрипом открылась дверь.
— Дэз? — позвал он ее. — Вставай, детка. Время.
— Нет, — очень тихо простонала она, зарываясь головой в подушку. Разве он не видит, что еще даже не рассвело? Даже ни лучика на небе. Что, ради всего святого, заставляет человека вставать так рано? Может быть, если она не ответит, он сдастся и уйдет?
Но ей не суждена была такая удача. Стук в дверь стал более настойчивым, и входная дверь скрипнула на петлях, когда он открыл ее.
«О черт, — подумала Дэзи. — Он входит. Он не сдался».
— Черт, — пробормотала она вслух, чудесная немота сна теперь покинула ее. Заставив себя проснуться, она вылезла из кровати и вытащила какую-то одежду из груды книг, карт, банок из-под соды и оберток от еды.
— Дэзи? — позвал он снова, и смутный силуэт показался в дверях.
— Я встаю, папа. Черт, не шуми так.
— Хорошо, — сказал он. — Я буду снаружи.
— Отлично.
— Давай недолго.
— И не мечтай.
Последнее, что ей хотелось делать, это выходить на рассвете куда-то со своим отцом. Рыбалка, уха. Он все время преследовал ее с тех пор, как они приехали сюда, он требовал семейных развлечений, и очень быстро она истратила все возможности избегать его. В лагере «Киога» было всего несколько мест, куда можно было спрятаться так, чтобы не потеряться и не быть атакованным комарами.