рыцарей, подготавливая их к летнему военному выступлению против шотландцев. Когда он проезжал по городу, то более не видел голодных осуждающих глаз. Маленькие дети встречали его улыбками и скромными весенними цветами. Таким Мастерсон он помнил с детства. Гарет поклялся, что никогда его люди не испытают больше прежнего позора. Но сам он по-прежнему испытывал чувство вины перед жителями города. Откуда у него появились сочувствие и забота о простых люди? Гарет понял, что урок, преподнесенный ему Розой, не прошел для него даром.

Печальная улыбка появилась на губах Хока. Роза учила его доброте, ухаживая за больными малышами, как за своими детьми, и устраивая похищение Мейв. Она учила, что не достаточно просто добывать для поместья деньги. Она заставила его посмотреть на многие вещи по-иному. И за это он ее любит особенно.

Он ее любит… А ей никогда не говорил о своей любви!

* * *

Прошла неделя, вторая, третья. От короля не было вестей. Гарету казалось, от ожидания он сойдет с ума. Приехал Кеннет. Но то войско, которое он привел с собой, более напоминало обоз, чем боевой отряд.

Ровена с порога бросилась обнимать Гарета. Она покрыла его лицо поцелуями. Хок вежливо отстранился и попытался завести разговор с Кеннетом, но Ровена от него не отставала.

– Я по тебе скучала, Гарет, – сказала она манерно и опустила руку ему на грудь. – А ты? Уверена, в своем поместье ты страдаешь от одиночества. Оглянись! Замку не хватает умелой женской руки. Слуги медлительны, словно осенние мухи. Уже час прошел, как мы здесь, а нам до сих пор не отвели комнаты.

– Я пошлю сейчас кого-нибудь…

Она легко прикоснулась пальцем к его груди.

– Я хочу, чтобы ты сам показал мне мою комнату, Гарет. Я просто требую этого!

Лорд Хок хотел было обратиться за помощью к Кеннету, но тот уже вышел из зала, и у Гарета не оказалось другого выхода, как только проводить Ровену.

Он довел ее до дверей небольшой спальни над парадным залом.

Ровена повернулась к нему.

– А теперь, милорд, – сказала она, блистая ослепительной улыбкой, – я позволяю вам поцеловать меня, – она прижалась к нему. – Я часто вспоминаю, Гарет, то время, когда мы с тобой были помолвлены.

– Хорошо, что мы вовремя поняли свою ошибку.

– Но сейчас у тебя все устроилось, и мы можем пожениться, как и собирались сделать.

Хок не мог поверить своим ушам.

– С той поры прошло много времени, и многое изменилось, Ровена, – мягко сказал он, высвобождаясь из ее объятий.

– Гарет, как ты не понимаешь? Тебе следует жениться!

– Хватит, Ровена! А то я скажу такое, что обидит тебя.

Глаза Ровены потемнели.

– Так ты, Гарет, не желаешь на мне жениться?

– Считай мои слова отказом.

Ровена была раздражена, но старательно скрывала это.

– Весьма печально, что все так получилось, – мягко добавил Гарет извиняющимся тоном.

– Нет причины для печали! – возразила Ровена. – Ты женишься на мне! Я предполагала, что ты станешь колебаться, и потому кое-что предприняла. Я наняла адвоката, чтобы возбудить против тебя дело о нарушении обещания жениться.

Улыбка пропала с лица Гарета.

– Значит, вот как ты решила обойтись со мной, Ровена!

– Ты вынуждаешь меня к тому, Гарет!

– Но ты не сможешь заставить меня жениться ня тебе!

– Увидишь! В конце концов все будет по-моему! – Ровена схватила его руку и прижала к своей щеке. – Посмотришь, мы будем с тобой счастливы.

– Я не женюсь, Ровена!

Она в ярости отбросила его руку.

– Всему причиной она!.. Это все она!.. Выскочка Роза! Ты все еще ее любишь? А она подложила тебе свинью, милорд!

– Что это значит?

– Она вышла замуж, Гарет. Теперь Роза – жена лорда Алейна де Ваннэ, барона Стептонского!

Ровена замолчала и довольно улыбнулась, видя, каким тяжелым ударом стала для Гарета ее ложь.

ГЛАВА 16

Мать Алейна Беатрис страдала очередным приступом головной боли. Она послала Розу за лекарством.

Вы читаете Роковое кольцо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×